Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 juin 2004, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, gesloten |
paritaire de la construction, fixant la cotisation forfaitaire due au | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de |
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1) | forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
werklieden uit het bouwbedrijf" (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, concernant l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juin 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, gesloten |
Commission paritaire de la construction, fixant la cotisation | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de |
forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
construction". | werklieden uit het bouwbedrijf". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006. | Gegeven te Brussel, 1 april 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 3 juin 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 |
Fixation de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité | Vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor |
d'existence des ouvriers de la construction" (Convention enregistrée | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst |
le 5 août 2004 sous le numéro 72150/CO/124) | geregistreerd op 5 augustus 2004 onder het nummer 72150/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in |
exécution du chapitre V des statuts du "Fonds de sécurité d'existence | uitvoering van hoofdstuk V van de statuten van het "Fonds voor |
des ouvriers de la construction", est applicable aux employeurs des | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" is van |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction | toepassing op de werkgevers van de ondernemingen die onder het |
et aux ouvriers qu'ils occupent, ainsi qu'aux agences d'intérim qui | Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders |
mettent des intérimaires à la disposition des entreprises de | die zij tewerkstellen, alsook op de uitzendkantoren voor de arbeiders |
construction. | die zij ter beschikking stellen van de bouwbedrijven. |
L'on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Les dispositions du chapitre IV de la présente convention s'appliquent | De bepalingen van hoofdstuk IV van deze overeenkomst zijn van |
aux organisations signataires de la présente convention. | toepassing op de organisaties die deze overeenkomst ondertekenen. |
CHAPITRE II. - Définition de la cotisation forfaitaire | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de forfaitaire bijdrage |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er sont redevables au "Fonds |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers zijn aan het "Fonds voor |
de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" per kwartaal |
cotisation forfaitaire par trimestre et par ouvrier. | en per arbeider een forfaitaire bijdrage verschuldigd. |
Art. 3.La cotisation due est calculée pour l'ensemble des |
Art. 3.De verschuldigde bijdrage wordt voor het geheel van de |
occupations, au sens de l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 16 mai | tewerkstellingen, in de zin van artikel 2, 1° van het koninklijk |
2003 pris en exécution du chapitre VII du titre IV de la loi-programme | besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van hoofdstuk VII van titel IV |
du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les | van de programmawet van 24 november 2002 (I), betreffende de |
harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake | |
régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, dont la | verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, waarvoor de |
catégorie d'employeurs est égale à 024, 026, 044, 054, 224, 226, 244 | werkgeverscategorie gelijk is aan 024, 026, 044, 054, 224, 226, 244 of |
ou 254 et à l'exception des occupations pour lesquelles la | 254 en met uitzondering van de tewerkstellingen waarvoor het kenmerk |
caractéristique "type de contrat d'apprentissage" est mentionnée, comme suit : | "type leercontract" is aangeduid, als volgt berekend : |
F x u(c) | F x u(c) |
Dont : | waarbij : |
- F = le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire, visé à | - F = het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage bedoeld in |
l'article 4 de la présente convention; | artikel 4 van deze overeenkomst; |
- u = la fraction des prestations visée à l'article 2, 2° de l'arrêté | - u = de prestatiebreuk bedoeld in artikel 2, 2° van het koninklijk |
royal du 16 mai 2003 pris en exécution du chapitre VII du titre IV de | besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van hoofdstuk VII van titel IV |
la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à | van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de |
harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake | |
simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité | verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen; |
sociale; - u(c) = la somme, par catégorie d'employeur, de toutes les | - u(c) = de som, per werkgeverscategorie, van alle tewerkstellingen |
occupations visées au présent article, u (c) ne peut être supérieur à | bedoeld in dit artikel, u (c) kan niet groter zijn dan 1. |
1. Toutefois, par dérogation aux dispositions de l'article 2, 2° de | In afwijking echter op de bepalingen van het voormelde artikel 2, 2° |
l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité, les formules pour le calcul de | van het koninklijk besluit van 16 mei 2003, worden voor de berekening |
la fraction des prestations u sont, pour le calcul de la cotisation | van de forfaitaire bijdrage de formules voor de berekening van de |
forfaitaire, adaptées comme suit : | prestatiebreuk u als volgt aangepast : |
- pour les occupations qui sont exclusivement déclarées en jours, le | - voor de tewerkstellingen die uitsluitend in dagen worden aangegeven, |
facteur "X" de la formule pour le calcul de la fraction des | wordt de factor "X" in de formule voor de berekening van de |
prestations u, est augmenté du nombre de jours de chômage temporaire | prestatiebreuk u verhoogd met het aantal dagen tijdelijke werkloosheid |
par suite de manque de travail résultant de causes économiques; | ingevolge gebrek aan werk wegens economische redenen; |
- pour les occupations qui sont déclarées en jours et en heures, le | - voor de tewerkstellingen die in dagen en uren worden aangegeven, |
facteur "Z" de la formule pour le calcul de la fraction des | wordt de factor "Z" in de formule voor de berekening van de |
prestations u, est augmenté du nombre de jours de chômage temporaire | prestatiebreuk u verhoogd met het aantal uren tijdelijke werkloosheid |
par suite de manque de travail résultant de causes économiques. | ingevolge gebrek aan werk wegens economische redenen. |
Art. 4.Le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire pour 2004 |
Art. 4.Het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage voor 2004 is |
est fixé à : | vastgesteld op : |
- 480,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie A, | - 480,00 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 024 et 224, la catégorie B, indice-construction | categorie A, kengetal-bouw 024 en 244, categorie B kengetal-bouw 054 |
054 et 254 ou la catégorie C, indice-construction 044 et 244; | en 254 of categorie C, kengetal-bouw 044 en 244; |
- 400,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie D, | - 400,00 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 026 et 226. | categorie D, kengetal-bouw 026 en 226. |
Les montants trimestriels de la cotisation forfaitaire pour les années | De kwartaalbedragen van de forfaitaire bijdrage voor de jaren na 2004 |
ultérieures (après 2004) seront fixés par la Commission paritaire de | worden door het Paritair Comité voor het bouwbedrijf vastgelegd bij |
la construction par voie de convention collective de travail après | collectieve arbeidsovereenkomst na evaluatie van de inkomsten uit de |
évaluation des revenus issus de la cotisation forfaitaire. | forfaitaire bijdrage. |
Les montants peuvent être, si nécessaire, adaptés par semestre. | De bedragen kunnen, indien nodig, halfjaarlijks worden aangepast. |
CHAPITRE III. - Perception et recouvrement de la cotisation forfaitaire | HOOFDSTUK III.- Inning en invordering van de forfaitaire bijdrage |
Art. 5.L'Office national de Sécurité sociale assure la perception et |
Art. 5.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid staat in voor de inning |
le recouvrement de la cotisation forfaitaire. Les modes de perception | en invordering van de forfaitaire bijdrage. De wijze van inning en |
et de recouvrement sont les mêmes que ceux des cotisations de sécurité | invordering is dezelfde als deze van de sociale zekerheidsbijdragen. |
sociale. Il en va de même pour l'application des sanctions civiles. | Dit geldt ook wat betreft de toepassing van de burgerlijke sancties. |
CHAPITRE IV. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK IV. - Bijzondere bepalingen |
Art. 6.La perception sur la base du forfait doit (au niveau global du |
Art. 6.De inning op basis van het forfait moet (op het globale niveau |
secteur) aboutir au même montant total en cotisations que le mode de | van de sector) hetzelfde totaalbedrag aan bijdragen realiseren als de |
financement actuel. Cela signifie que le résultat de la perception | huidige financieringswijze. Dit betekent dat het resultaat van de |
forfaitaire (sur une base annuelle) doit être égal à 11,18 p.c. | forfaitaire inning (op jaarbasis) gelijk moet zijn aan 11,18 pct. |
(indices 024, 044 et 054) et à 7,68 p.c. de la masse salariale totale, | (kengetallen 024, 044 en 054) en 7,68 pct. van de totale loonmassa, |
calculée à 108 p.c. | berekend aan 108 pct. |
Les revenus issus du forfait sont évalués par trimestre. Les | De inkomsten uit het forfait worden per kwartaal geëvalueerd. |
éventuelles différences avec l'objectif global exprimé en pourcentage | Eventuele verschillen met de globale doelstelling uitgedrukt in pct. |
de la masse salariale, sont corrigées par semestre, en adaptant le | op de loonmassa, worden halfjaarlijks gecorrigeerd door aanpassing van |
montant du forfait. | het bedrag van het forfait. |
Un déficit dans le financement ne peut à aucun moment avoir pour effet | Een tekort in de financiering mag op geen enkel ogenblik leiden tot |
une réduction du montant de l'indemnité ou un retard dans son | een vermindering van het bedrag van de vergoeding of tot een |
paiement. | vertraging in de uitbetaling ervan. |
Les organisations signataires s'engagent, pendant la durée de l'accord | De ondertekenende organisaties verbinden zich ertoe om tijdens de |
duurtijd van het sectoraal akkoord 2003-2004 geen maatregelen te | |
sectoriel 2003-2004, à ne pas prendre de mesures susceptibles de | treffen die ertoe zouden leiden de uitkeringen inzake de |
reporter, réduire ou supprimer le versement des avantages de sécurité | bestaanszekerheidsvoordelen te verdagen, te verminderen of af te |
d'existence. | schaffen. |
Art. 7.Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 15 janvier |
Art. 7.Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 |
1999 relatif à la comptabilité et au compte annuel des fonds de | januari 1999 betreffende de boekhouding en de jaarrekeningen met |
sécurité d'existence, et compte tenu de la convention collective de | betrekking tot de fondsen voor bestaanszekerheid, en rekening houdend |
travail du 4 octobre 2001 portant exécution de l'article 6 de l'arrêté | met de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2001 tot |
ministériel du 7 mai 1999 portant exécution du chapitre III de | uitvoering van artikel 6 van het ministerieel besluit van 7 mei 1999 |
tot uitvoering van hoofdstuk III van het voormeld koninklijk besluit | |
l'arrêté royal précité du 15 janvier 1999, les mesures nécessaires | van 15 januari 1999, zullen de nodige maatregelen getroffen worden ten |
seront prises pour éviter la diminution des réserves techniques. | einde de technische reserves niet te verminderen. |
En cas d'excédents, des réserves techniques sont constituées de | Ingeval van een surplus aan inkomsten worden progressief technische |
manière progressive jusque 160 millions EUR. Le montant de la | reserves opgebouwd tot 160 miljoen EUR. Het bedrag van de forfaitaire |
cotisation forfaitaire peut être diminué après 2004 et après | bijdrage kan na 2004 verminderd worden na evaluatie van de inkomsten |
évaluation des revenus et de la constitution progressive des réserves | en van de progressieve opbouw van de technische reserves. Zij kan |
techniques. Cette diminution ne peut toutefois pas intervenir tant que | echter niet verminderd worden zolang de voormelde technische reserves |
les réserves techniques précitées ne sont pas entièrement constituées. | niet volledig zijn samengesteld. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2004 et remplace la convention collective de travail du | juli 2004 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober |
9 octobre 2003 fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction". Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée de l'accord unanime des parties, moyennant un préavis de 6 mois, signifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2006. Le Ministre de l'Emploi, | 2003 betreffende de vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd met dien verstande dat zij te allen tijde kan worden aangepast aan bepalingen van andere in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Mits eenparig akkoord van de partijen, mag deze overeenkomst worden opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |