Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 novembre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une indemnité d'entretien pour le port d'un uniforme | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een onderhoudsvergoeding bij het dragen van een uniform |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 novembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une | en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning |
indemnité d'entretien pour le port d'un uniforme (1) | van een onderhoudsvergoeding bij het dragen van een uniform (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning |
indemnité d'entretien pour le port d'un uniforme. | van een onderhoudsvergoeding bij het dragen van een uniform. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er février 2006. | Gegeven te Brussel, 1 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 15 novembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 |
Octroi d'une indemnité d'entretien pour le port d'un uniforme | Toekenning van een onderhoudsvergoeding bij het dragen van een uniform |
(Convention enregistrée le 14 mai 2002 sous le numéro 62480/CO/318.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2002 onder het nummer 62480/CO/318.02) |
1. Champ d'application | 1. Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs qui ressortissent à la | de werknemers en op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
des aides seniors de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
On entend par « travailleurs » : le personnel féminin et masculin, | Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
tant ouvrier qu'employé. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
2. Uniforme - Indemnité d'entretien | 2. Uniform - Onderhoudsvergoeding |
Art. 2.Conformément au statut des soignants, l'employeur met un ou |
Art. 2.In overeenstemming met het statuut van de verzorgenden wordt |
plusieurs uniformes, à porter sur le lieu de travail, à la disposition | door de werkgever aan elke werknemer één of meerdere uniformen ter |
de chaque travailleur. | beschikking gesteld, te dragen op de arbeidsplaats. |
Art. 3.Afin d'assurer l'ordre, la propreté et l'hygiène, l'employeur |
Art. 3.Teneinde garanties te hebben op het vlak van orde, netheid en |
paie une intervention mensuelle dans l'entretien de cet uniforme. | hygiëne, wordt door de werkgever een maandelijkse tussenkomst betaald |
in het onderhoud van dit uniform. | |
Art. 4.Pour chaque jour ouvrable effectivement entamé, une indemnité |
Art. 4.Voor elke effectief begonnen werkdag wordt een vergoeding van |
de 0,10 EUR est payée. La présente disposition ne remplace toutefois | 0,10 EUR uitbetaald. Deze bepaling komt evenwel niet in de plaats van |
par engagements existants prévoyant des avantages plus favorables. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 1er février 1991. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er février 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
bestaande afspraken, die voorzien in gunstiger voordelen. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 1991. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |