← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Personnel. - Démission honorable Par
arrêté royal du 5 août 2006, démission honorable de ses fonctions d'attaché (inspecteur social)(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Personnel. - Démission honorable Par arrêté royal du 5 août 2006, démission honorable de ses fonctions d'attaché (inspecteur social)(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 5 augustus 2006 wordt met ingang van 1 augustus 2006, aan de heer Vanden Eynde, Robert, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van De heer Vanden Eynde, R., wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken te laten gelden in het raa(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Personnel. - Démission honorable Par arrêté royal du 5 août 2006, démission honorable de ses fonctions d'attaché (inspecteur social) au Service de contrôle administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée, à partir du 1er août 2006, à M. Vanden Eynde, Robert. M. Vanden Eynde, Robert, est autorisé à faire valoir ses droits à la pension dans le cadre de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 5 augustus 2006 wordt met ingang van 1 augustus 2006, aan de heer Vanden Eynde, Robert, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van attaché (sociaal inspecteur) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. De heer Vanden Eynde, R., wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van de personeelsleden van sommige instellingen van openbaar nut en van hun rechthebbenden, en van de wet |
leurs ayants droit, et de la loi du 15 mai 1984 portant mesures | van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de |
d'harmonisation dans les régimes de pensions. | pensioenregeling. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de eretitel van zijn ambt te voeren. |