← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 juillet 2006 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de Mme Beghin, C., de ses fonctions de secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi
près le tribunal de première instance de Bruxelles. Le présent arrêté produit ses effets le
1 er septembre 2002; - est acceptée, à sa dema(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 juillet 2006 : - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Beghin, C., de ses fonctions de secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles. Le présent arrêté produit ses effets le 1 er septembre 2002; - est acceptée, à sa dema(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2006 : - is aan Mevr. Beghin, C., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002; - is aan de heer Freteur, P., op z(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 13 juillet 2006 : | Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2006 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Beghin, C., de ses | - is aan Mevr. Beghin, C., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar |
fonctions de secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le | ambt van adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des |
tribunal de première instance de Bruxelles. | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Freteur, P., de ses | - is aan de heer Freteur, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le | zijn ambt van adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des |
tribunal de première instance de Bruxelles. | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002. |
Par arrêtés royaux du 12 décembre 2006, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 12 december 2006 zijn benoemd tot : |
- greffier à la cour d'appel de Mons, Mme Cantineau, B., greffier | - griffier bij het hof van beroep te Bergen, Mevr. Cantineau, B., |
adjoint principal à cette cour. | eerstaanwezend adjunct-griffier bij dit hof. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier à la justice de paix du canton de | - griffier bij het vredegerecht van het kanton |
Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, Mevr. Wallez, P., greffier adjoint | Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, Mevr. Wallez, P., eerstaanwezend |
principal à la justice de paix de ce canton. | adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |