← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 mai 2006, entrant en vigueur le 31 décembre 2006, M.
Benoit, G., juge de paix du cinquième canton de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. Il
est admis à faire valoir ses droits à la pension Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis
à la section d'ad(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 mai 2006, entrant en vigueur le 31 décembre 2006, M. Benoit, G., juge de paix du cinquième canton de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d'ad(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 mei 2006, dat in werking treedt op 31 december 2006, is de heer Benoit, G., vrederechter van het vijfde kanton Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen late Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 mai 2006, entrant en vigueur le 31 décembre 2006, M. Benoit, G., juge de paix du cinquième canton de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 mei 2006, dat in werking treedt op 31 december 2006, is de heer Benoit, G., vrederechter van het vijfde kanton Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |