← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 septembre 2006
au soir, Mme Janssens, D., greffier au tribunal de première instance de Bruxelles, est admise à la retraite
à sa demande. L'intéressée est admise à Par arrêté royal du 22 mars
2006, entrant en vigueur le 30 septembre 2006 au soir, M. Vanheste,(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 septembre 2006 au soir, Mme Janssens, D., greffier au tribunal de première instance de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à Par arrêté royal du 22 mars 2006, entrant en vigueur le 30 septembre 2006 au soir, M. Vanheste,(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 oktober 2005, in werking tredend op 30 september 2006 's avonds, is Mevr. Janssens, D., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006, in werking tredend op 30 september 2006 's avonds, is(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 12 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 | Bij koninklijk besluit van 12 oktober 2005, in werking tredend op 30 |
septembre 2006 au soir, Mme Janssens, D., greffier au tribunal de | september 2006 's avonds, is Mevr. Janssens, D., griffier bij de |
première instance de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 22 mars 2006, entrant en vigueur le 30 septembre | Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006, in werking tredend op 30 |
2006 au soir, M. Vanheste, R., greffier en chef de la justice de paix | september 2006 's avonds, is de heer Vanheste, R., hoofdgriffier van |
du quatrième canton de Bruges, est admis à la retraite à sa demande. | het vredegerecht van het vierde kanton Brugge, op zijn verzoek, in |
ruste gesteld. | |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 4 mai 2006, entrant en vigueur le 30 septembre | Bij koninklijk besluit van 4 mei 2006, in werking tredend op 30 |
2006 au soir, M. Schruers, R., greffier en chef du tribunal de | september 2006 's avonds, is de heer Schruers, R., hoofdgriffier van |
commerce de Hasselt, est admis à la retraite à sa demande. | de rechtbank van koophandel te Hasselt, op zijn verzoek, in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 juin 2006, entrant en vigueur le 30 septembre | Bij koninklijk besluit van 10 juni 2006, in werking tredend op 30 |
2006 au soir, Mme Debaise, D., greffier au tribunal du travail de | september 2006 's avonds, is Mevr. Debaise, D., griffier bij de |
Tournai, est admise à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Doornik, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 13 juillet 2006, est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 13 juli 2006 is op zijn verzoek ontslag |
démission de M. De Maere, K., de ses fonctions de greffier adjoint à | verleend aan de heer De Maere, K., uit zijn ambt van adjunct-griffier |
la justice de paix du canton de Beveren. | bij het vredegerecht van het kanton Beveren. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 30 septembre 2006. | Dit besluit treedt in werking op 30 september 2006. |
Par arrêté royal du 1er mai 2006, entrant en vigueur le 30 septembre | Bij koninklijk besluit van 1 mei 2006, in werking tredend op 30 |
2006 au soir, M. Beeckman, W., secrétaire au parquet du procureur du | september 2006 's avonds, is de heer Beeckman, W., secretaris bij het |
Roi près le tribunal de première instance de Termonde, est admis à la | parket van de procureur des Konings bij het parket van de procureur |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op zijn | |
retraite, à sa demande. | verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 22 mars 2006, M. Heins, T., greffier au tribunal | Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006 is de heer Heins, T., |
de première instance Bruxelles, est désigné en qualité de | griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot |
greffier-chef de service à ce tribunal, pour un nouveau terme de trois | griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een nieuwe termijn |
ans prenant cours le 1er octobre 2006. | van drie jaar met ingang van 1 oktober 2006. |
Par arrêté royal du 4 juillet 2006, Mme Maltus, M., secrétaire au | Bij koninklijk besluit van 4 juli 2006 is Mevr. Maltus, M., secretaris |
parquet de la cour d'appel de Liège, est désignée en qualité de | bij het parket van het hof van beroep te Luik, aangewezen tot |
secrétaire-chef de service au parquet de cette cour, pour un nouveau | secretaris-hoofd van dienst bij het parket van dit hof, voor een |
terme de trois ans prenant cours le 1er octobre 2006. | nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 1 oktober 2006. |
Par arrêté ministériel du 31 juillet 2006, Mme Degives, C., employée | Bij ministerieel besluit van 31 juli 2006 blijft aan Mevr. Degives, |
au greffe du tribunal de police de Neufchâteau, reste temporairement | C., beambte bij de griffie van de politierechtbank te Neufchâteau, |
déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze |
rechtbank te vervullen. | |
Par arrêté ministériel du 18 août 2006, Mme Driesen, K., employée au | Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2006 blijft aan Mevr. |
greffe du tribunal de première instance de Tongres, reste déléguée aux | Driesen, K., beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg |
fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. | te Tongeren, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij |
Par arrêtés ministériels du 4 septembre 2006 : - Mme Devienne, M., rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Tournai, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Janssens, M., rédacteur au greffe du tribunal de police de Termonde reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; - Mme Delincé, N., employée principale au greffe du tribunal de police de Verviers, reste déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Par arrêté ministériel du 1er août 2006, Mme Maltus, M., secrétaire-chef de service au parquet de la cour d'appel de Liège, reste temporairement déléguée aux fonctions de secrétaire en chef du parquet de cette cour. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), | deze rechtbank te vervullen. Bij ministeriële besluiten van 4 september 2006 : - is aan Mevr. Devienne, M., opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Doornik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - blijft aan Mevr. Janssens, M., opsteller bij de griffie van de politierechtbank te Dendermonde, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; - blijft aan Mevr. Delincé, N., eerstaanwezend beambte bij de griffie van de politierechtbank te Verviers, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2006, blijft aan Mevr. Maltus, M., secretaris-hoofd van dienst bij het parket van het hof van beroep te Luik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van hoofdsecretaris van het parket van dit hof te vervullen. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |