← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 juillet 2006, entrant en vigueur le jour de la prestation
de serment, sont désignés en qualité de premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première
instance de Bruxelles pour un terme d M. Michielsen, B.; Mme Hamesse,
C.; Mme Sevens, V.; Mme Fruy, C.; M. Werts, Th.; M. (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 juillet 2006, entrant en vigueur le jour de la prestation de serment, sont désignés en qualité de premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles pour un terme d M. Michielsen, B.; Mme Hamesse, C.; Mme Sevens, V.; Mme Fruy, C.; M. Werts, Th.; M. (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2006, die in werking treden op de datum van de eedaflegging, zijn aangewezen tot de functie van eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel voor ee de heer Michielsen, B.; Mevr. Hamesse, C.; Mevr. Sevens, V.; Mevr. Fruy, C.; de heer W(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 13 juillet 2006, entrant en vigueur le jour de | Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2006, die in werking treden op |
la prestation de serment, sont désignés en qualité de premier | de datum van de eedaflegging, zijn aangewezen tot de functie van |
substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
Bruxelles pour un terme de trois ans : | aanleg te Brussel voor een termijn van drie jaar : |
M. Michielsen, B.; | de heer Michielsen, B.; |
Mme Hamesse, C.; | Mevr. Hamesse, C.; |
Mme Sevens, V.; | Mevr. Sevens, V.; |
Mme Fruy, C.; | Mevr. Fruy, C.; |
M. Werts, Th.; | de heer Werts, Th.; |
M. de Formanoir de la Cazerie, (Ecuyer) E., | de heer de Formanoir de la Cazerie, (Jonkheer) E., |
substituts du procureur du Roi près le tribunal de première instance | substituut procureurs des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Bruxelles. | te Brussel. |
Par arrêtés royaux du 14 juillet 2006, entrant en vigueur le jour de | Bij koninklijke besluiten van 14 juli 2006, die in werking treden op |
la prestation de serment, sont désignés en qualité de premier | de datum van de eedaflegging, zijn aangewezen tot de functie van |
substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
Charleroi pour un terme de trois ans : | aanleg te Charleroi voor een termijn van drie jaar : |
Mme Cheront, M.-N.; | Mevr. Cheront, M.-N.; |
M. Sanhaji, N., | de heer Sanhaji, N., |
substituts du procureur du Roi près le tribunal de première instance | substituut-procureurs des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Charleroi. | te Charleroi. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2006, dat in werking treedt op de |
la prestation de serment, M. Dauchot, B., substitut du procureur | datum van de eedaflegging, is de heer Dauchot, B., |
général près la cour d'appel de Bruxelles, est désigné à la fonction d'avocat général près cette cour pour un terme de trois ans. Par arrêté royal du 18 juillet 2006, M. Vandeborne, J., juge de paix de complément pour les cantons appartenant à l'arrondissement d'Hasselt, est nommé juge de paix du canton de Maasmechelen. Par arrêté royal du 18 juillet 2006, le nombre des places vacantes de stagiaire judiciaire est, pour l'année 2006/2007, fixé comme suit : | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, aangewezen tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof voor een termijn van drie jaar. Bij koninklijk besluit van 18 juli 2006 is de heer Vandeborne, J., toegevoegd vrederechter voor de kantons behorend tot het gerechtelijk arrondissement Hasselt, benoemd tot vrederechter van het kanton Maasmechelen. Bij koninklijk besluit van 18 juli 2006 is het aantal vacante plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar 2006/2007 als volgt vastgesteld : |
14 places pour le rôle linguistique néerlandais; | 14 plaatsen voor de Nederlandstalige taalrol; |
10 places pour le rôle linguistique français. | 10 plaatsen voor de Franse taalrol. |
Par arrêté royal du 20 juillet 2006, Mme Piccinin, F., avocat est | Bij koninklijk besluit van 20 juli 2006 is Mevr. Piccinin, F., |
nommée juge suppléant au tribunal du travail de Namur. | advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Namen |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |