← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 août 2005, entrant en vigueur le 28 février 2006 au
soir, M. Fontaine, R., greffier en chef des tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne,
est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé Par arrêté royal
du 31 octobre 2005, entrant en vigueur le 28 février 2006, M. Claise, L., gref(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 août 2005, entrant en vigueur le 28 février 2006 au soir, M. Fontaine, R., greffier en chef des tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé Par arrêté royal du 31 octobre 2005, entrant en vigueur le 28 février 2006, M. Claise, L., gref(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2005, in werking tredend op 28 februari 2006 's avonds, is de heer Fontaine, R., hoofdgriffier van de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne, op zijn verzoek in ruste Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 24 août 2005, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2005, in werking tredend op 28 |
2006 au soir, M. Fontaine, R., greffier en chef des tribunaux de | februari 2006 's avonds, is de heer Fontaine, R., hoofdgriffier van de |
commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne, est admis à la retraite à | rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne, op zijn |
sa demande. | verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 31 octobre 2005, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 31 oktober 2005, in werking tredend op 28 |
2006, M. Claise, L., greffier adjoint principal à la justice de paix | februari 2006 's avonds, is de heer Claise, L., eerstaanwezend |
adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton | |
du canton de Marche-en-Famenne, est admis à la retraite à sa demande. | Marche-en-Famenne, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2005, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 7 december 2005, in werking tredend op 28 |
2006 au soir, Mme Debbaut, N., greffier au tribunal du travail de | februari 2006 's avonds, is Mevr. Debbaut, N., griffier bij de |
Termonde, est admise à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Dendermonde, op haar verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 20 décembre 2005, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 20 december 2005, in werking tredend op 28 |
2006 au soir, M. De Rouck, W., greffier au conseil de guerre | februari 2006 's avonds, is de heer De Rouck, W., griffier bij de |
permanent, repris dans le cadre temporaire visé à l'article 109 de la | bestendige krijgsraad, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie |
loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions | zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 april 2003 tot regeling |
militaires en temps de paix, ainsi que leur maintien en temps de | van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd |
guerre, délégué aux fonctions de secrétaire au parquet de la cour | alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd, met opdracht het ambt van |
d'appel de Gand, est admis à la retraite. | secretaris te vervullen bij het parket van het hof van beroep te Gent, |
in ruste gesteld. | |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 31 octobre 2005, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 31 oktober 2005, in werking tredend op 28 |
2006 au soir, M. Meeuws, V., secrétaire au parquet du procureur du Roi | februari 2006 's avonds, is de heer Meeuws, V., secretaris bij het |
près le tribunal de première instance d'Anvers, est admis à la | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
retraite à sa demande. | te Antwerpen, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 22 novembre 2005, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 22 november 2005, in werking tredend op 28 |
2006 au soir, Mme Bee, N., secrétaire au parquet du procureur du Roi | februari 2006 's avonds, is Mevr. Bee, N., secretaris bij het parket |
près le tribunal de première instance de Liège, est admise à la | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
retraite à sa demande. | Luik, op haar verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 20 décembre 2005, est nommée greffier adjoint au | Bij koninklijk besluit van 20 december 2005 is benoemd tot |
tribunal de première instance de Gand, Mme Lippevelde, M., employée à | adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, Mevr. |
titre provisoire au greffe de ce tribunal. | Lippevelde, M., voorlopig benoemd beambte bij de griffie van deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés royaux du 19 janvier 2006, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 19 januari 2006 zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Gand, Mme Van | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, Mevr. |
de Sompele, A., employée à titre provisoire au greffe de ce tribunal. | Van de Sompele, A., voorlopig benoemd beambte bij de griffie van deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier en chef de la justice de paix du septième canton d'Anvers, | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen, |
M. Huygaerts, S., greffier à la justice de paix de ce canton. | de heer Huygaerts, S., griffier bij het vredegerecht van dit kanton. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier en chef de la justice de paix du canton de Deinze, Mme | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Deinze, Mevr. |
Stevens, D., greffier adjoint principal à la justice de paix de ce | Stevens D., eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van |
canton. | dit kanton. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieur avant le 25 mars 2006. | niet kan geschieden vóór 25 maart 2006. |
Par arrêtés royaux du 20 janvier 2006, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 20 januari 2006 zijn benoemd tot : |
- greffier au tribunal de première instance de Bruges, Mme | - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, Mevr. |
Yvergeneaux, M., greffier adjoint principal à ce tribunal. | Yvergeneaux, M., eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- greffier au tribunal de première instance de Bruges, Mme Lhoest, N., | - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, Mevr. Lhoest |
greffier adjoint principal à ce tribunal. | N., eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés royaux du 24 janvier 2006, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 24 januari 2006 zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Charleroi, Mme | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, |
de Wilde d'Estmael, S., employée au greffe de ce tribunal. | Mevr. de Wilde d'Estmael, S., beambte bij de griffie van deze |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | rechtbank. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de Diest, M. Blockx, | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Diest, de heer |
N., employé sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de | Blockx, N., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het |
Turnhout. | vredegerecht van het kanton Turnhout. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté royal du 19 janvier 2006, est nommée secrétaire adjoint à | Bij koninklijk besluit van 19 januari 2006 is voorlopig benoemd tot |
titre provisoire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Termonde, Mme De Wit, V., licenciée en droit. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Par arrêté royal du 20 janvier 2006, est nommé secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Tongres, M. Vanoppen, K., employé au parquet de l'auditeur du travail d'Hasselt. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, Mevr. De Wit, V., licentiaat in de rechten. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Bij koninklijk besluit van 20 januari 2006 is benoemd tot adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Tongeren, de heer Vanoppen, K., beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Hasselt. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés royaux du 24 janvier 2006, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 24 januari 2006 zijn benoemd tot : |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Bruxelles, Mme Van Overstraeten, C., secrétaire | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, Mevr. Van Overstraeten, C., |
adjoint à ce parquet. | eerstaanwezend adjunct-secretaris bij dit parket; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Bruxelles, Mme Raes, E., secrétaire adjoint à ce | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, Mevr. Raes, E., |
parquet. | adjunct-secretaris bij dit parket. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté royal du 13 janvier 2006, Mme De Feyter, M., secrétaire au | Bij koninklijk besluit van 13 januari 2006 is Mevr. De Feyter, M., |
parquet de la cour d'appel de Bruxelles, est désignée en qualité de | secretaris bij het parket van het hof van beroep te Brussel, |
secrétaire-chef de service au parquet de cette cour, pour un nouveau | aangewezen tot secretaris-hoofd van dienst bij het parket van dit hof, |
terme de trois ans prenant cours le 1er mars 2006. | voor een nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 1 maart 2006; |
Par arrêtés ministériels du 30 janvier 2006 : | Bij ministeriële besluiten van 30 januari 2006 : |
- M. Boquet, E., rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Charleroi, est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Roussel, S., employée à titre provisoire au greffe du tribunal de première instance de Charleroi, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | - is aan de heer Boquet, E., opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan Mevr. Roussel, S., voorlopig benoemd beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |