← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 mars 2005, entrant en vigueur le 31 janvier 2006 au
soir, Mme Vanopdenbosch, M., greffier au tribunal de première instance de Bruxelles, est admise à la
retraite à sa demande. L'intéressée est admise à Par arrêté royal du 20 juillet 2005,
entrant en vigueur le 17 janvier 2006, M. Streel, F., greffier(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 mars 2005, entrant en vigueur le 31 janvier 2006 au soir, Mme Vanopdenbosch, M., greffier au tribunal de première instance de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à Par arrêté royal du 20 juillet 2005, entrant en vigueur le 17 janvier 2006, M. Streel, F., greffier(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 maart 2005, in werking tredend op 31 januari 2006 's avonds, is Mevr. Vanopdenbosch, M., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag Bij koninklijk besluit van 20 juli 2005, in werking tredend op 17 januari 2006, is de heer Streel, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 26 mars 2005, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 26 maart 2005, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, Mme Vanopdenbosch, M., greffier au tribunal de première | januari 2006 's avonds, is Mevr. Vanopdenbosch, M., griffier bij de |
instance de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 20 juillet 2005, entrant en vigueur le 17 janvier | Bij koninklijk besluit van 20 juli 2005, in werking tredend op 17 |
2006, M. Streel, F., greffier en chef du tribunal du travail de Liège, | januari 2006, is de heer Streel, F., hoofdgriffier van de |
est admis à la retraite. | arbeidsrechtbank te Luik, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 18 octobre 2005, entrant le 31 janvier 2006, au | Bij koninklijke besluiten van 18 oktober 2005, in werking tredend op |
soir : | 31 januari 2006 's avonds : |
- M. Moniez, A., greffier-chef de service au tribunal de première | - is de heer Moniez, A., griffier-hoofd van dienst bij de rechtbank |
instance de Bruges, est admis à la retraite à sa demande. | van eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- Mme Vandenabeele, A., greffier au tribunal de première instance de | - is Mevr. Vandenabeele, A., griffier bij de rechtbank van eerste |
Bruges, est admise à la retraite à sa demande. | aanleg te Brugge, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 13 juillet 2005, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 13 juli 2005, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Covemaeker, E., secrétaire adjoint principal au | januari 2006 's avonds, is de heer Covemaeker, E., eerstaanwezend |
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
Furnes, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Veurne, op zijn verzoek, in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 14 octobre 2005, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2005, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, Mme De Martelaere, L.-A., secrétaire au parquet du | januari 2006 's avonds, is Mevr. De Martelaere, L.-A., secretaris bij |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde, | het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
est admise à la retraite à sa demande. | aanleg te Dendermonde, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles ), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |