← Retour vers "Examens linguistiques En exécution
de l'arrêté royal du 8 mars 2001, trois nouvelles sessions d'examens linguistiques ser(...)"
Examens linguistiques En exécution de l'arrêté royal du 8 mars 2001, trois nouvelles sessions d'examens linguistiques ser(...) | Taalexamens In uitvoering van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 worden in de loop van het jaar 2007 drie (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Examens linguistiques (organisés conformément aux dispositions de | Taalexamens (georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het |
l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des | koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de |
voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis | |
certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des | voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de |
lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966) | talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966) |
En exécution de l'arrêté royal du 8 mars 2001, trois nouvelles | In uitvoering van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 worden in de |
sessions d'examens linguistiques seront organisées dans le courant de l'année 2007 suivant le calendrier suivant : Pour la consultation du tableau, voir image Attention : les dates limite d'inscription fixées pour chaque session d'examens linguistiques sont définitives. Tout formulaire d'inscription envoyé après ces dates, appartient automatiquement à la session d'examens linguistiques suivante. En outre, pour l'organisation des sessions d'examens linguistiques il n'est pas tenu compte des périodes de vacances scolaires. Enfin pour les inscriptions à la deuxième session, les examens oraux seront organisés jusqu'au 16 | loop van het jaar 2007 drie nieuwe taalexamenzittingen georganiseerd. Hierbij wordt volgende kalender gerespecteerd : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Opgepast : de vastgelegde uiterste inschrijvingsdata voor iedere taalexamenzitting zijn onherroepelijk. Ieder inschrijvingsformulier dat na deze data toegestuurd wordt, behoort automatisch tot de eerstvolgende taalexamenzitting. Voor de organisatie van de taalexamenzittingen wordt bovendien geen rekening gehouden met de schoolvakantieperiodes. Tenslotte dient voor een inschrijving tijdens de tweede taalexamenzitting in acht te worden genomen dat taalexamens georganiseerd kunnen worden tot en met 16 juli 2007 en vanaf 16 |
juillet 2007 et reprendront à partir du 16 août 2007. | augustus 2007. |
L'inscription aux examens linguistiques est strictement individuelle. | De inschrijving voor een taalexamen is strikt individueel. De |
Les administrations ne pourront donc plus inscrire de candidats sauf | administraties of besturen kunnen dus geen kandidaten meer |
en cas d'urgence et sur demande motivée adressée à l'administrateur | inschrijven, behoudens hoogdringendheid en op gemotiveerd verzoek dat |
gericht dient te zijn aan de afgevaardigd bestuurder van SELOR | |
délégué de SELOR (article 17, alinéa 3, de l'arrêté royal du 8 mars | (artikel 17, derde lid, van het koninklijk besluit van 8 maart 2001). |
2001). Les personnes intéressées peuvent obtenir un formulaire | Een inschrijvingsformulier kan op eenvoudige aanvraag (via telefoon, |
d'inscription sur simple demande auprès de SELOR (par téléphone, fax, | fax, brief of e-mail) bij SELOR bekomen worden. Evenwel kunnen |
lettre ou e-mail). Les candidats, s'ils le désirent, peuvent préciser | kandidaten vrijblijvend op hun inschrijvingsformulier de administratie |
l'administration pour laquelle ils veulent présenter l'examen | of het bestuur vermelden waarvoor ze het taalexamen wensen af te |
linguistique. Un représentant de cette administration sera alors | leggen. Desgevallend zal dan een personeelslid van deze administratie |
appelé à siéger dans la commission d'examen. | uitgenodigd worden om in de mondelinge taalexamenjury te zetelen. |
Les candidats sont invités par lettre aux différentes épreuves | De kandidaten worden per brief uitgenodigd voor de verschillende |
linguistiques. Le candidat qui n'a pas reçu de convocation au premier | taalproeven. De kandidaat die geen uitnodiging ontvangen heeft op de |
jour du mois pendant lequel la session d'examen est organisée, est | eerste dag van de maand waarin de taalexamenzitting georganiseerd |
prié de prendre contact avec la section Examens linguistiques de SELOR | wordt, wordt verzocht contact op te nemen met de afdeling Taalexamens |
afin d'obtenir cette convocation. | van SELOR teneinde de uitnodiging vooralsnog te ontvangen. |
Afin de lutter contre l'absentéisme, l'article 20 de l'arrêté royal | Om het absenteïsme te bestrijden, voorziet het artikel 20 van het |
susmentionné prévoit que « le candidat absent à une épreuve | bovenvermelde koninklijk besluit dat « de kandidaat die afwezig is |
voor een taalproef zonder voorafgaand de afgevaardigd bestuurder van | |
linguistique sans en avoir informé au préalable l'administrateur | het Selectiebureau van de Federale Overheid te hebben verwittigd en |
délégué du Bureau de sélection de l'administration fédérale et qui n'a | die binnen vijf werkdagen na de dag van het examen de reden van de |
pas communiqué dans les cinq jours ouvrables qui suivent le jour de | afwezigheid niet heeft meegedeeld door middel van een gemotiveerde |
l'examen la raison de son absence au moyen d'une lettre dûment motivée | brief of attest, wordt uitgesloten van deelname aan elke taalproef die |
ou d'une attestation, est exclu de toute participation à une épreuve linguistique organisées dans un délai de un an qui suit la date du procès-verbal de l'examen auquel il s'était inscrit ». L'exclusion est en outre notifiée à l'intéressé. Les résultats ne seront communiqués aux administrations que dans les cas suivants : - lorsque le candidat a indiqué sur son formulaire d'inscription l'administration pour laquelle il désire présenter l'examen linguistique; - lorsque l'examen est organisé en cas d'urgence et sur demande motivée de l'administration, conformément à l'article 17, alinéa 3, de | wordt georganiseerd binnen een termijn van één jaar te rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal van het taalexamen waarvoor hij ingeschreven was ». De uitsluiting wordt bovendien aan de betrokkene betekend. De resultaten worden enkel aan de personeelsdienst van de administraties of besturen meegedeeld in volgende gevallen : - indien de kandidaat op zijn inschrijvingsformulier uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven het taalexamen af te leggen voor een welbepaalde administratiebestuur, - indien het taalexamen georganiseerd wordt overeenkomstig de hierboven beschreven voorwaarde, met name bij hoogdringendheid en op gemotiveerd verzoek overeenkomstig het artikel 17, derde lid, van het |
l'arrêté royal du 8 mars 2001. | koninklijk besluit van 8 maart 2001. |
En outre, il est important de rappeler que le résultat obtenu n'est | Er dient bovendien aan herinnerd te worden dat het behaalde resultaat |
envoyé que lorsque TOUS les candidats appartenant à un même numéro | pas verstuurd wordt nadat ALLE kandidaten die tot eenzelfde |
d'examen linguistique ont effectivement présenté leur examen et qu'en | taalexamennummer behoren, hun examen effectief afgelegd hebben en |
plus le contrôle administratif permettant de clôturer les procédures | daarenboven de volledige administratieve controle ter afsluiting van |
d'examen a été complètement effectué. Le temps qui s'écoulera entre la | de examenverrichtingen doorlopen is. De tijd die verloopt tussen het |
présentation de l'examen linguistique et la communication du résultat | afleggen van het taalexamen en de mededeling van het resultaat zal dus |
variera donc en fonction du nombre de candidats inscrits. | variëren alnaargelang het aantal ingeschreven kandidaten. |
Afin de tenir à jour notre banque de données, il est demandé avec | Teneinde ons gegevensbestand bij te werken, wordt voorts met aandrang |
insistance à chaque administration ou pouvoir local de nous | aan elke administratie of lokaal bestuur gevraagd volgende |
communiquer tout changement en ce qui concerne les informations | inlichtingen te verschaffen indien de hieronder gevraagde informatie |
suivantes : | wijzigt of gewijzigd is : |
a. Nom, adresse, téléphone, fax et le cas échéant adresse e-mail de la | a. Naam, adres, telefoon, fax en desgevallend e-mail van de |
personne de contact (de l'administration ou du pouvoir local); | contactpersoon (van het lokaal bestuur of de administratie); |
b. Nom, adresse et téléphone du fonctionnaire francophone et du | b. Naam, adres en telefoon van één Nederlandstalige en één Franstalige |
fonctionnaire néerlandophone appartenant au niveau 1 du personnel de | ambtenaar behorende tot het niveau 1 van het rijkspersoneel of een |
l'Etat ou d'un membre du personnel y assimilé (étant entendu que, pour | daarmee gelijkgesteld personeelslid (met dien verstande dat voor de |
les examens linguistiques de niveau 1, cet assesseur doit occuper un | taalexamens niveau 1 die bijzitter een rang moet bekleden die minstens |
rang qui soit au moins aussi élevé que le rang de remploi pour lequel | even hoog is als de rang van de betrekking waarvoor het examen |
l'examen est organisé), qui a été désigné en qualité d'assesseur dans | |
les commissions d'examens linguistiques conformément à l'article 4, § | ingericht wordt), die overeenkomstig artikel 4, § 2, van het |
2, de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de | koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de |
délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à | voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis |
l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière | voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de |
administrative coordonnées le 18 juillet 1966. | talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1968, als assessor in de |
examencommissies van de taalexamens kan fungeren. | |
Pour tout renseignement relatif à l'organisation des examens, vous | Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taalexamens kan u |
pouvez vous adresser à la direction Mesures de compétences - Examens | zich wenden tot de directie Competentiemetingen - Taalexamens : |
linguistiques. | |
Pour les Francophones : | Voor de Nederlandstaligen : |
Tél. : 02-788 66 31 - 66 67 - 66 68 - 66 84 | Tel. : 02-788 66 32 - 66 53 - 66 56 - 66 73 |
E-mail : linguistique@selor.be | E-mail : taal@selor.be |
Pour les Néerlandophones : | Voor de Franstaligen : |
Tél. : 02-788 66 32 - 66 53 - 66 56 - 66 73 | Tel. : 02-788 66 31 - 66 67 - 66 68 - 66 84 |
E-mail : taalg@selor.be | E-mail : linguistique@selor.be |
Adresse postale | Adres |
SELOR | SELOR |
Examens linguistiques | Taalexamens |
Bâtiment « Centre Etoile » | Gebouw « Centre Etoile » |
boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles | Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel |