Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une indemnité de prépension complémentaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het | |
Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une | vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de invoering van een aanvullende |
indemnité de prépension complémentaire (1) | brugpensioenvergoeding (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 |
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime | december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard |
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; | bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het |
vermakelijkheidsbedrijf; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, |
Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une | gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, |
indemnité de prépension complémentaire à l'exception des dispositions | betreffende de invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding |
contraires à l'article 4, § 2, de la convention collective de travail | met uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel 4, § 2 van de |
n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot |
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement. | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 1 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. | Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du spectacle | Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf |
Convention collective de travail du 12 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001 |
Instauration d'une indemnité de prépension complémentaire (Convention | Invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding (Overeenkomst |
enregistrée le 18 avril 2002 sous le numéro 62139/CO/304) | geregistreerd op 18 april 2002 onder het nummer 62139/CO/304) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleur(euses) ressortissant à la Commission | de werkgevers en werknemers ressorterend onder het Paritair Comité |
paritaire du spectacle. | voor het vermakelijkheidsbedrijf. |
Art. 2.§ 1er. La Commission paritaire du spectacle institue en son |
Art. 2.§ 1. In de schoot van het Paritair Comité voor het |
vermakelijkheidsbedrijf wordt voor de periode van 1 januari 2002 tot | |
sein, pour la période du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2004, la | 31 december 2004 het conventioneel brugpensioen ingesteld voor de |
prépension conventionnelle pour les travailleurs(euses) ayant une | werknemers(sters) met een anciënniteit van 25 jaar die de leeftijd van |
ancienneté de 25 ans, qui atteignent l'âge de 58 ans, sur la base de | 58 jaar bereiken, op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 conclue | 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot |
au sein du Conseil national du travail, instituant un régime | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleur âgés, en cas de | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. |
licenciement. § 2. En cas de licenciement, le (la) travailleur(euse) reçoit une | § 2. Ingeval van afdanking ontvangt de werknemer(ster) een aanvullende |
indemnité complémentaire de prépension à charge de l'employeur. | brugpensioenvergoeding ten laste van de werkgever. De aanvullende |
l'indemnité complémentaire est octroyée dès la fin du délai de préavis | vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de wettelijke |
légal et jusqu'à l'âge légal de la retraite. | opzegtermijn tot aan de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd. |
§ 3. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente | § 3. Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve |
convention collective de travail, les travailleurs(euses) doivent | arbeidsovereenkomst dienen de werknemers(sters) te voldoen aan alle |
satisfaire à toutes les conditions requises pour avoir droit aux | voorwaarden om aanspraak te maken op werkloosheidsuitkeringen. |
allocations de chômage. | |
§ 4. L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la différence | § 4. De aanvullende vergoeding bedraagt de helft van het verschil |
entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage; | tussen de netto-refertebezoldiging en de werkloosheidsuitkering; zij |
elle est calculée et adaptée suivant les modalités de la convention | wordt berekend en aangepast volgens de modaliteiten van de voormelde |
collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale |
Conseil national du travail précitée. | Arbeidsraad op 19 december 1974. |
§ 5. La rémunération nette de référence correspond à la dernière | § 5. De netto-refertebezoldiging stemt overeen met het laatst |
rémunération brute mensuelle gagnée, déduction de sécurité sociale | verdiende bruto maandloon, verminderd met de persoonlijke sociale |
personnelle et du précompte professionnel. | zekerheidsbijdragen en de bedrijfsvoorheffing. |
§ 6. Les conventions collectives de travail d'entreprise existant en | § 6. De collectieve ondernemingsovereenkomsten hieromtrent, die |
la matière à la date de la conclusion du présent accord restent en | bestaan op het ogenblik van het sluiten van dit akkoord blijven |
vigueur. | gelden. |
Art. 3.L'indemnité complémentaire est liée à l'indice, conformément |
Art. 3.De aanvullende vergoeding is gekoppeld aan het indexcijfer, |
aux dispositions en vigueur au sein de la commission paritaire en | overeenkomstig de bepalingen die gelden in het paritair comité |
matière d'indexation des salaires du personnel. | betreffende de indexering van de lonen van het personeel. |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2002 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | januari 2002 en treedt buiten werking op 31 december 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september | |
2004. | 2005. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2005. | |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |