Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de carenzdag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 juillet 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2003,
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen,
(1) betreffende de carenzdag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
begrafenisondernemingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2003, gesloten
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence. in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de carenzdag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2005. Gegeven te Brussel, 1 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des pompes funèbres Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen
Convention collective de travail du 3 juillet 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2003
Jour de carence (Convention enregistrée le 9 septembre 2003 sous le Carenzdag (Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2003 onder het nummer
numéro 67395/CO/320) 67395/CO/320)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire des pompes funèbres. het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen.

Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, on entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. wordt onder "werknemers" verstaan : de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Paiement du jour de carence HOOFDSTUK II. - Betaling van de carenzdag

Art. 4.Le jour de carence visé à l'article 52, § 1er, alinéa 2 de la

Art. 4.Onder de hierbij bepaalde voorwaarden wordt de carenzdag

loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge bedoeld bij artikel 52, § 1, 2de lid van de wet van 3 juli 1978
du 22 août 1978), est payé par l'employeur dans les conditions betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22
suivantes : augustus 1978), door de werkgever betaald :
- en 2003, le premier jour de carence aux ouvriers et ouvrières ayant - in 2003, de eerste carenzdag aan de werklieden en werksters die drie
trois années d'ancienneté dans l'entreprise; jaar anciënniteit hebben in de onderneming;
- en 2004, le premier jour de carence aux ouvriers et ouvrières ayant - in 2004, de eerste carenzdag aan de werklieden en werksters die drie
trois années d'ancienneté dans l'entreprise. jaar anciënniteit hebben in de onderneming.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2003 et cesse d'être en viguer le 31 décembre 2004. januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^