← Retour vers "Carrière de Chancellerie. - Promotion Par arrêté royal du 13 juin 2005, Mme Isabelle Mangelinckx
a été promue à la deuxième classe administrative à la date du 1 er mars 2005. Le
recours en annulation de l'acte précité à portée indi Ce délai
est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n(...)"
Carrière de Chancellerie. - Promotion Par arrêté royal du 13 juin 2005, Mme Isabelle Mangelinckx a été promue à la deuxième classe administrative à la date du 1 er mars 2005. Le recours en annulation de l'acte précité à portée indi Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n(...) | Kanselarijcarrière. - Bevordering Bij koninklijk besluit van 13 juni 2005 werd Mevr. Isabelle Mangelinckx bevorderd tot de tweede administratieve klasse op datum van 1 maart 2005. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met i Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Carrière de Chancellerie. - Promotion Par arrêté royal du 13 juin 2005, Mme Isabelle Mangelinckx a été promue à la deuxième classe administrative à la date du 1er mars 2005. Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Kanselarijcarrière. - Bevordering Bij koninklijk besluit van 13 juni 2005 werd Mevr. Isabelle Mangelinckx bevorderd tot de tweede administratieve klasse op datum van 1 maart 2005. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |