← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 avril 2005, entrant en vigueur le 31 janvier 2006,
M. Vanderveeren, F., premier président de la cour du travail de Bruxelles, est admis à la retraite. Il
a droit à l'éméritat et il est autorisé à porter Par
arrêté royal du 11 mai 2005, entrant en vigueur le 31 janvier 2006, Mme Talon, J., avocat g(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 avril 2005, entrant en vigueur le 31 janvier 2006, M. Vanderveeren, F., premier président de la cour du travail de Bruxelles, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et il est autorisé à porter Par arrêté royal du 11 mai 2005, entrant en vigueur le 31 janvier 2006, Mme Talon, J., avocat g(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 april 2005, dat in werking treedt op 31 januari 2006, is de heer Vanderveeren, F., eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het Bij koninklijk besluit van 11 mei 2005, dat in werking treedt op 31 januari 2006, is Mevr. Talo(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 avril 2005, entrant en vigueur le 31 janvier 2006, M. Vanderveeren, F., premier président de la cour du travail de Bruxelles, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 april 2005, dat in werking treedt op 31 januari 2006, is de heer Vanderveeren, F., eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 11 mai 2005, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 11 mei 2005, dat in werking treedt op 31 |
2006, Mme Talon, J., avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, | januari 2006, is Mevr. Talon, J., advocaat-generaal bij het hof van |
est admise à la retraite. | beroep te Brussel, in ruste gesteld. |
Elle a droit à l'éméritat est elle autorisée à porter le titre | Zij heeft aanspraak op het emeritaat en het is haar vergund de titel |
honorifique de ses fonctions. | van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 22 juin 2005, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 22 juni 2005, dat in werking treedt op 31 |
2006, démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à | januari 2006, is aan de heer Crucq, D., eervol ontslag verleend uit |
la cour d'appel de Bruxelles est accordée à M. Crucq, D. | zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer bij het hof van beroep te Brussel. |
Par arrêté royal du 22 novembre 2005, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 22 november 2005, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 februari |
février 2006, Mme Volckaerts, A., avocat, est nommée juge suppléant à | 2006, is Mevr. Volckaerts, A., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
la justice de paix du canton de Malines. | rechter in het vredegerecht van het kanton Mechelen. |
Par arrêté royal du 13 décembre 2005, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 13 december 2005, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 februari |
février 2006, M. Nolet de Brauwere van Steeland, M., substitut du | 2006, is de heer Nolet de Brauwere van Steeland, M., |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
est nommé substitut du procureur général près la cour d'appel de | Brussel, benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het hof van |
Bruxelles. | beroep te Brussel. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |