← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 24 novembre 2005 : - est acceptée, la démission
de M. Rosenoer, Y., de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. Il
est autorisé à porter le titre honorifique de ses foncti - M. Pante, K., avocat, juge suppléant
à la justice de paix du canton de Turnhout, est nommé juge a(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 24 novembre 2005 : - est acceptée, la démission de M. Rosenoer, Y., de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses foncti - M. Pante, K., avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton de Turnhout, est nommé juge a(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 24 november 2005 : - is aan de heer Rosenoer, Y., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eer - is de heer Pante, K., advocaat, plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Turnh(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 24 novembre 2005 : | Bij koninklijke besluiten van 24 november 2005 : |
| - est acceptée, la démission de M. Rosenoer, Y., de ses fonctions de | - is aan de heer Rosenoer, Y., ontslag verleend uit zijn ambt van |
| conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. | plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. |
| Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
| - M. Pante, K., avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton | - is de heer Pante, K., advocaat, plaatsvervangend rechter in het |
| de Turnhout, est nommé juge au tribunal de première instance de | vredegerecht van het kanton Turnhout, benoemd tot rechter in de |
| Turnhout. | rechtbank van eerste aanleg te Turnhout. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |