← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 décembre 2004, M. Godin, H., président de chambre à
la cour d'appel de Liège, est admis à la retraite à la date du 30 juin 2005. Il a droit à l'éméritat
et est autorisé à porter le titre honorifique de Il est autorisé, à sa demande,
à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 décembre 2004, M. Godin, H., président de chambre à la cour d'appel de Liège, est admis à la retraite à la date du 30 juin 2005. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique de Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 december 2004 is de heer Godin, H., kamervoorzitter in het hof van beroep te Luik, in ruste gesteld op datum van 30 juni 2005. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen totdat er voorzien is in de plaa(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 13 décembre 2004, M. Godin, H., président de | Bij koninklijk besluit van 13 december 2004 is de heer Godin, H., |
chambre à la cour d'appel de Liège, est admis à la retraite à la date | kamervoorzitter in het hof van beroep te Luik, in ruste gesteld op |
du 30 juin 2005. | datum van 30 juni 2005. |
Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique | Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel |
de ses fonctions. | van zijn ambt eershalve te voeren. |
Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions | Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen |
jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa | totdat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn |
juridiction et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2005. | rechtscollege en ten laatste tot 31 december 2005. |
Par arrêté royal du 23 mai 2005, produisant ses effets le 30 avril 2005, Mme Graux, F., juge au tribunal de commerce de Tongres, est admise à la retraite. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 23 mai 2005, démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton est accordée, à sa demande, à M. Desimpel, F. Par arrêté royal du 24 mai 2005, un congé pour cause de mission, | Bij koninklijk besluit van 23 mei 2005, dat uitwerking heeft met ingang van 30 april 2005, is Mevr. Graux, F., rechter in de rechtbank van koophandel te Tongeren, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 23 mei 2005 is aan de heer Desimpel, F., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Moeskroen-Komen-Waasten. Bij koninklijk besluit van 24 mei 2005 is een verlof wegens opdracht |
accordé à Mme Van de Peer, P., substitut de l'auditeur du travail près | verleend aan Mevr. Van de Peer, P., substituut-arbeidsauditeur bij de |
le tribunal du travail d'Anvers, est prolongé pour une période d'un an | arbeidsrechtbank te Antwerpen, verlengd voor een termijn van één jaar, |
prenant cours le 30 avril 2005. | met ingang van 30 april 2005. |
Par arrêté royal du 26 mars 2005, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 26 maart 2005, dat in werking treedt op de |
prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1er juillet | datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 juli 2005, is |
2005, Mme Bastiaen, V., juge de complément pour le ressort de la cour | Mevr. Bastiaen, V., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het |
d'appel de Liège, est nommée juge au tribunal de première instance de | hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Liège. | aanleg te Luik. |
Par arrêté royal du 11 mai 2005, entrant en vigueur le 1er juillet | Bij koninklijk besluit van 11 mei 2005, dat in werking treedt op 1 |
2005, M. Gérard, D., juge au tribunal de première instance de | juli 2005, is de heer Gérard, D., rechter in de rechtbank van eerste |
Neufchâteau, est nommé conseiller à la cour d'appel de Liège. | aanleg te Neufchâteau, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Luik. |
Par arrêté royal du 26 mai 2005, Mme De Sloovere, A., juge de | Bij koninklijk besluit van 26 mei 2005 is Mevr. De Sloovere, A., |
complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand, est désignée | toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te |
pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux de première | Gent, aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van |
instance du ressort de la cour d'appel de Gand, pour une période de | eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent voor |
cinq ans, prenant cours le 23 mai 2005. | een periode van vijf jaar, met ingang van 23 mei 2005. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à La Poste. | toegezonden. |