← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 mai 2005, entrant en vigueur le 31 mai 2005, est acceptée
la démission de M. Hougardy, R., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de
Châtelet. Il est autorisé à porter le titre Par
arrêté royal du 15 mars 2005, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laq(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 mai 2005, entrant en vigueur le 31 mai 2005, est acceptée la démission de M. Hougardy, R., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Châtelet. Il est autorisé à porter le titre Par arrêté royal du 15 mars 2005, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laq(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 mei 2005, dat in werking treedt op 31 mei 2005, is aan de heer Hougardy, R., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Châtelet. Het is hem ve Bij koninklijk besluit van 15 maart 2005, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 mai 2005, entrant en vigueur le 31 mai 2005, est acceptée la démission de M. Hougardy, R., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Châtelet. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 mei 2005, dat in werking treedt op 31 mei 2005, is aan de heer Hougardy, R., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Châtelet. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 15 mars 2005, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 15 maart 2005, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juin | datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 juni 2005, is |
2005, Mme Desutter, M., avocat, est nommée juge suppléant à la justice | Mevr. Desutter, M., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in |
de paix du canton de Châtelet. | het vredegerecht van het kanton Châtelet. |
Par arrêté royal du 3 mai 2005 Mme Mascart, H., stagiaire judiciaire | Bij koninklijk besluit van 3 mei 2005 is Mevr. Mascart, H., |
dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi, est nommée substitut du | gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Charleroi, |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi. | benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van |
eerste aanleg te Charleroi. | |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |