← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 5 juin 2004, entrant en vigueur à la date
de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Hendrickx,
F., de ses fonctions de notaire à la résidence d' Il est autorisé à porter
le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 26 mars (...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 5 juin 2004, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Hendrickx, F., de ses fonctions de notaire à la résidence d' Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 26 mars (...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 5 juni 2004, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Hendrickx, F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standpl Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 2(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté royal du 5 juin 2004, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 5 juni 2004, dat in werking treedt op de |
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Hendrickx, |
la démission de M. Hendrickx, F., de ses fonctions de notaire à la | F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
résidence d'Anvers (Wilrijk). | standplaats Antwerpen (Wilrijk). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 mars 2005, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 26 maart 2005, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à | datum van de eedaflegging, welke dient te gebeuren binnen de twee |
compter de ce jour, M. Bogaert, T., licencié en droit, | maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Bogaert, T., licentiaat in |
candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire | de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
d'Anvers. | arrondissement Antwerpen. |
L'étude est fixée à Anvers (Wilrijk). | De standplaats wordt gevestigd te Antwerpen (Wilrijk). |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |