Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 février 2005, entrant en vigueur le 31 mars 2005, M. Brabant, S., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles. Par arrêtés roy - M. Bernard, Ch., avocat, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxe(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 février 2005, entrant en vigueur le 31 mars 2005, M. Brabant, S., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles. Par arrêtés roy - M. Bernard, Ch., avocat, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxe(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 februari 2005, dat in werking treedt op 31 maart 2005, is het aan de heer Brabant, S., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel eershalve Bij koninklijke besluiten van 22 februari 2005 : - is de heer Bernard, Ch., advocaat, benoem(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 février 2005, entrant en vigueur le 31 mars 2005, M. Brabant, S., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 februari 2005, dat in werking treedt op 31 maart 2005, is het aan de heer Brabant, S., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 22 février 2005 : Bij koninklijke besluiten van 22 februari 2005 :
- M. Bernard, Ch., avocat, est nommé juge de complément pour le - is de heer Bernard, Ch., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter
ressort de la cour d'appel de Bruxelles. voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel.
Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première Hij is aangewezen om zijn functies uit te oefenen in de rechtbanken
instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans van eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf
prenant cours à la date de la prestation de serment; jaar met ingang op de datum van de eedaflegging;
- Mme Mailleux, C., substitut du procureur du Roi près le tribunal de - is Mevr. Mailleux, C., substituut-procureur des Konings bij de
première instance de Marche-en-Famenne, est nommée juge de complément rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne, benoemd tot
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te
pour le ressort de la cour d'appel de Liège. Luik, voor een periode van vijf jaar met ingang op de datum van de
eedaflegging.
Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux Zij is aangewezen om haar functies uit te oefenen in alle rechtbanken
de première instance du ressort de la cour d'appel de Liège, pour une van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik,
période de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de voor een periode van vijf jaar met ingang op de datum van de
serment; eedaflegging;
- Mme Vanhoonacker, S., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement - is Mevr. Vanhoonacker, S., gerechtelijk stagiair voor het
judiciaire de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de première gerechtelijk arrondissement Brussel, benoemd tot rechter in de
instance de Malines. rechtbank van eerste aanleg te Mechelen.
- sont nommées juge au tribunal de première instance de Bruxelles : - zijn benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel :
Mme Grognard, M., juge de complément pour le ressort de la cour Mevr. Grognard, M., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het
d'appel de Bruxelles; hof van beroep te Brussel;
Mme Keutgen, M.-F., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement Mevr. Keutgen, M.-F., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk
judiciaire de Namur; arrondissement Namen;
Mme Heusghem, L., avocat. Mevr. Heusghem, L., advocaat.
Elles sont nommées simultanément juge au tribunal de première instance Zij zijn gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste
de Nivelles; aanleg te Nijvel;
- Mme Quintin, M., juge de complément pour le ressort de la cour - is Mevr. Quintin, M., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van
d'appel de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de première instance het hof van beroep te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van
de Bruxelles; eerste aanleg te Brussel;
- Mme Van Laethem, D., avocat, juge suppléant au tribunal de première - is Mevr. Van Laethem, D., advocaat, plaatsvervangend rechter in de
instance de Termonde, est nommée juge de complément au tribunal de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot toegevoegd
police de Halle. rechter in de politierechtbank te Halle.
Par arrêtés royaux du 13 décembre 2004 : Bij koninklijke besluiten van 13 december 2004 :
- la désignation de Mme Lejeune, M. aux fonctions d'avocat général - is de aanwijzing van Mevr. Lejeune, M. tot de functie van
près la cour d'appel de Liège, est renouvelée pour un terme de trois advocaat-generaal bij het hof van beroep te Luik, hernieuwd voor een
ans prenant cours le 24 mars 2005; termijn van drie jaar met ingang van 24 maart 2005;
- la désignation de M. Rapaille, G. aux fonctions d'avocat général - is de aanwijzing van de heer Rapaille, G. tot de functie van
près la cour d'appel de Liège, est renouvelée pour un terme de trois advocaat-generaal bij het hof van beroep te Luik, hernieuwd voor een
ans prenant cours le 24 mars 2005. termijn van drie jaar met ingang van 24 maart 2005.
Par arrêté royal du 21 décembre 2004, la désignation de M. Wylleman, Bij koninklijk besluit van 21 december 2004 is de aanwijzing van de
B., juge au tribunal de première instance de Gand, aux fonctions de heer Wylleman, B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent,
juge des saisies à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een
ans prenant cours le 1er avril 2005. termijn van vijf jaar met ingang van 1 april 2005.
Par arrêté royal du 17 janvier 2005, M. Verbeke, M., substitut du Bij koninklijk besluit van 17 januari 2005 is de heer Verbeke, M.,
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te
est désigné à titre définitif en qualité de premier substitut du Brussel, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings
procureur du Roi près ce tribunal, à la date de 1er avril 2005. bij deze rechtbank, op datum van 1 april 2005.
Par arrêté royal du 25 janvier 2005, la désignation de M. Coppens, J., Bij koninklijk besluit van 25 januari 2005 is de aanwijzing van de
substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de heer Coppens, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank
Malines, aux fonctions de premier substitut du procureur du Roi près van eerste aanleg te Mechelen, tot de functie van eerste
ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor
le 1er avril 2005. een termijn van drie jaar met ingang van 1 april 2005.
Par arrêté royal du 2 février 2005, la désignation de M. Lavens, K., Bij koninklijk besluit van 2 februari 2005 is de aanwijzing van de
juge au tribunal de première instance de Malines, aux fonctions de heer Lavens, K., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux Mechelen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank,
ans prenant cours le 1er avril 2005. hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 april 2005.
Par arrêté royal du 22 février 2005, entrant en vigueur le jour de la Bij koninklijk besluit van 22 februari 2005, dat in werking treedt op
prestation de serment, Mme Baudru, F., substitut du procureur du Roi de dag van de eedaflegging, is Mevr. Baudru, F., substituut-procureur
près le tribunal de première instance de Marche-en-Famenne, est des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne,
désignée en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij deze
tribunal pour un terme de trois ans. rechtbank voor een termijn van drie jaar.
Par arrêté royal du 22 février 2005 la désignation de M. Hecq, M., Bij koninklijk besluit van 22 februari 2005 is de aanwijzing van de
vice-président au tribunal de première instance de Tournai, aux heer Hecq, M., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te
fonctions de juge des saisies à ce tribunal, est renouvelée pour un Doornik, tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd
terme de cinq ans prenant cours le 1er décembre 2004. voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 december 2004.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste toegezonden.
^