← Retour vers "Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités. - Personnel. - Démission honorable
d'un inspecteur financier général Par arrêté royal du 7 juin 2004, démission honorable de ses
fonctions d'inspecteur financier généra(...)"
Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités. - Personnel. - Démission honorable d'un inspecteur financier général Par arrêté royal du 7 juin 2004, démission honorable de ses fonctions d'inspecteur financier généra(...) | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. - Personeel. - Eervol ontslag van een financieel inspecteur-generaal Bij koninklijk besluit van 7 juni 2004, wordt met ingang van 1 mei 2004, aan de heer Vandenplas, Julia De heer Vandenplas, J., wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken te laten gelden in het raam (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités. - Personnel. - Démission honorable d'un inspecteur financier général Par arrêté royal du 7 juin 2004, démission honorable de ses fonctions d'inspecteur financier général auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, est accordée, à partir du 1er mai 2004, à M. Vandenplas, Julianus. M. Vandenplas, J. est autorisé à faire valoir ses droits à la pension | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. - Personeel. - Eervol ontslag van een financieel inspecteur-generaal Bij koninklijk besluit van 7 juni 2004, wordt met ingang van 1 mei 2004, aan de heer Vandenplas, Julianus, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van financieel inspecteur-generaal bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. De heer Vandenplas, J., wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken |
dans le cadre de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des | te laten gelden in het raam van de wet van 28 april 1958 betreffende |
membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de | het pensioen van de personeelsleden van sommige instellingen van |
leurs ayants droit. | openbaar nut en van hun rechtebbenden. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de eretitel van zijn ambt te voeren. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |