← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 15 décembre 2003, entrant en vigueur à la
date de la prestation de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Libens, A., de
ses fonctions de notaire à la résidence de Saint-Tr Il est autorisé à porter le titre honorifique
de ses fonctions. Par arrêté royal du 16 juill(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 15 décembre 2003, entrant en vigueur à la date de la prestation de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Libens, A., de ses fonctions de notaire à la résidence de Saint-Tr Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 16 juill(...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 15 december 2003, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Libens, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter stand Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 16(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 15 décembre 2003, entrant en vigueur à la date de la prestation de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Libens, A., de ses fonctions de notaire à la résidence de Saint-Trond. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 15 december 2003, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Libens, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Sint-Truiden. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 16 juillet 2004, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 16 juli 2004, dat in werking treedt op de |
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois | datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
à partir de ce jour, M. Nolens, Ch., licencié en droit, | maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Nolens, Ch., licentiaat in |
candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire | de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
de Hasselt. | arrondissement Hasselt. |
L'étude est fixée à Saint-Trond. | De standplaats wordt gevestigd te Sint-Truiden. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |