← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 juin 2003, entrant en vigueur le 30 avril 2004, M.
Deseure, J., vice-président au tribunal de première instance d'Ypres, est, à sa demande, admis à la retraite. Il
est admis à faire valoir ses droits à Par arrêté royal du 1 er avril 2004, produisant ses
effets le 31 janvier 2004, démiss(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 juin 2003, entrant en vigueur le 30 avril 2004, M. Deseure, J., vice-président au tribunal de première instance d'Ypres, est, à sa demande, admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à Par arrêté royal du 1 er avril 2004, produisant ses effets le 31 janvier 2004, démiss(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 juni 2003, dat in werking treedt op 30 april 2004, is de heer Deseure, J., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak o Bij koninklijk besluit van 1 april 2004, dat uitwerking heeft met ingang van 31 januari 2004, i(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 juin 2003, entrant en vigueur le 30 avril 2004, M. Deseure, J., vice-président au tribunal de première instance d'Ypres, est, à sa demande, admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 juni 2003, dat in werking treedt op 30 april 2004, is de heer Deseure, J., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 1 april 2004, dat uitwerking heeft met |
Par arrêté royal du 1er avril 2004, produisant ses effets le 31 | ingang van 31 januari 2004, is aan Mevr. Tytgat, D., eervol ontslag |
janvier 2004, démission honorable de ses fonctions de juge consulaire | verleend uit haar ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
au tribunal de commerce d'Ypres est accordée à Mme Tytgat, D. | koophandel te Ieper. |
Par arrêté royal du 26 janvier 2004, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 26 januari 2004, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er mai | de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 mei 2004, |
2004, M. Pieters, J., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement de | is de heer Pieters, J., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
Bruges, est nommé juge au tribunal de première instance d'Ypres. | arrondissement Brugge, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
aanleg te Ieper. | |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |