← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 mai 2003, entrant en vigueur le 15 février 2004, Mme
Swennen, J., secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Liège, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée
est admise à faire valoir s Par arrêté royal du 18 novembre 2003, est nommée greffier à la justice
de paix du canton d'Here(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 mai 2003, entrant en vigueur le 15 février 2004, Mme Swennen, J., secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Liège, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire valoir s Par arrêté royal du 18 novembre 2003, est nommée greffier à la justice de paix du canton d'Here(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 mei 2003, in werking tredend op 15 februari 2004, is Mevr. Swennen, J., secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Luik, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak Bij koninklijk besluit van 18 november 2003 is benoemd tot griffier bij het vredegerecht van he(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 16 mai 2003, entrant en vigueur le 15 février | Bij koninklijk besluit van 16 mei 2003, in werking tredend op 15 |
2004, Mme Swennen, J., secrétaire au parquet de l'auditeur du travail | februari 2004, is Mevr. Swennen, J., secretaris bij het parket van de |
de Liège, est admise à la retraite à sa demande. | arbeidsauditeur te Luik, op haar verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 novembre 2003, est nommée greffier à la justice | Bij koninklijk besluit van 18 november 2003 is benoemd tot griffier |
de paix du canton d'Herentals, Mme Burm, E., greffier adjoint | bij het vredegerecht van het kanton Herentals, Mevr. Burm, E., |
principal à la justice de paix de ce canton. | eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging welke |
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er mars 2004. | niet kan geschieden vóór 1 maart 2004. |
Par arrêtés royaux du 19 janvier 2004, entrant en vigueur le 1er mars | Bij koninklijke besluiten van 19 januari 2004, in werking tredend op 1 |
2004, sont nommés : | maart 2004, zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint principal aux tribunaux du travail de Courtrai, | - eerstaanwezend adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbanken te |
d'Ypres et de Furnes, Mme Swaenepoel, S., greffier adjoint à ces | Kortrijk te Ieper en te Veurne, Mevr. Swaenepoel, S., adjunct-griffier |
tribunaux; | bij deze rechtbanken; |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de Menin, M. Deleu, | - eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton |
C., greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | Menen, de heer Deleu, C., adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton. |
Par arrêté royal du 22 janvier 2004, est nommée greffier à la justice | Bij koninklijk besluit van 22 januari 2004 is benoemd tot griffier bij |
de paix du canton de Soignies-Le Roeulx, Mme Godart, A.-M., greffier | het vredegerecht van het kanton Zinnik-Le Roeulx, Mevr. Godart, A.-M., |
adjoint principal à la justice de paix de ce canton. | eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté royal du 27 janvier 2004, est nommée greffier en chef de la | Bij koninklijk besluit van 27 januari 2004 is benoemd tot |
cour du travail de Gand, Mme Mabilde, L., greffier à cette cour. | hoofdgriffier van het arbeidshof te Gent, Mevr. Mabilde, L., griffier bij dit hof. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés royaux du 30 janvier 2004, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 30 januari 2004, zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Termonde, Mme | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, |
Coppieters, I., greffier adjoint à la justice de paix du premier | Mevr. Coppieters, I., adjunct-griffier bij het vredegerecht van het |
canton de Saint-Nicolas; | eerste kanton Sint-Niklaas; |
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Termonde, Mme | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, |
Neels, Y., juriste sous contrat au tribunal de première instance de | Mevr. Neels, Y., juriste op arbeidsovereenkomst bij de rechtbank van |
Termonde; | eerste aanleg te Dendermonde; |
- greffier adjoint au tribunal de première instance d'Ypres, Mme | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, Mevr. |
Sticker, C., employée au greffe de ce tribunal; | Sticker, C., beambte bij de griffie van deze rechtbank; |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton d'Aarschot, Mme | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Aarschot, Mevr. |
Willems, K., greffier adjoint à la justice de paix du canton de | Willems, K., adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton |
Westerlo; | Westerlo; |
- greffier adjoint à la justice de paix du troisième canton de Bruges, | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton Brugge, |
Mme Van Der Veken, M., employée au greffe du tribunal de première | Mevr. Van Der Veken, M., beambte bij de griffie van de rechtbank van |
instance de Bruges. | eerste aanleg te Brugge. |
Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation de serment. | Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté royal du 13 octobre 2003, est nommée secrétaire au parquet | Bij koninklijk besluit van 13 oktober 2003 is benoemd tot secretaris |
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, | bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
Mme Demoortele, L., secrétaire adjoint principal à ce parquet. | eerste aanleg te Brugge, Mevr. Demoortele, L., eerstaanwezend |
adjunct-secretaris bij dit parket. | |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment | Dit besluit treedt in werking op de datum van eedaflegging, welke niet |
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er mars 2004. | kan geschieden vóór 1 maart 2004. |
Par arrêté royal du 27 janvier 2004, est nommée secrétaire au parquet | Bij koninklijk besluit van 27 januari 2004 is benoemd tot secretaris |
de l'auditeur du travail de Liège, Mme Breulet, C., greffier adjoint | bij het parket van de arbeidsauditeur te Luik, Mevr. Breulet, C., |
principal à la justice de paix du second canton de Liège. | eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Luik. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 15 février 2004. | niet kan geschieden vóór 15 februari 2004. |
Par arrêté royal du 22 janvier 2004, Mme Van Der Kelen, C., greffier à | Bij koninklijk besluit van 22 januari 2004 is Mevr. Van Der Kelen, C., |
la cour d'appel de Bruxelles, est désignée en qualité de greffier-chef | griffier bij het hof van beroep te Brussel, aangewezen tot |
de service à cette cour, pour un terme de trois ans prenant cours le 1er | griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van |
février 2004. | drie jaar, met ingang van 1 februari 2004. |
Par arrêtés ministériels du 3 février 2004 : | Bij ministeriële besluiten van 3 februari 2004 : |
- il est mis fin à la délégation aux fonctions de greffier adjoint au | - is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij de |
tribunal de première instance de Mons, de Mme Delmotte, A., rédacteur | rechtbank van eerste aanleg te Bergen, van Mevr. Delmotte, A., |
principal au greffe de ce tribunal. | eerstaanwezend opsteller bij de griffie van deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la publication au | Dit besluit treedt in werking op de datum van publicatie in het |
Moniteur belge ; | Belgisch Staatsblad; . |
- Mme Godeaux, V., employée au greffe du tribunal de première instance de Mons, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - M. Paternotte, J.-C., employé au greffe du tribunal de première instance de Mons, est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Draguet, C., rédacteur principal au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, reste déléguée aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | - is aan Mevr. Godeaux, V., beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan de heer Paternotte, J.-C.., beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - blijft aan Mevr. Draguet, C., eerstaanwezend opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |