← Retour vers "Désignation d'un organisme de contrôle habilité à effectuer les missions décrites à l'article 4bis,
§ 1 er , alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes
de surveillance et de protection du transport de Par arrêté ministériel du 2 mars 2004, l'organisme « Security Consultants
& Project Engineers S(...)"
Désignation d'un organisme de contrôle habilité à effectuer les missions décrites à l'article 4bis, § 1 er , alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de surveillance et de protection du transport de Par arrêté ministériel du 2 mars 2004, l'organisme « Security Consultants & Project Engineers S(...) | Aanduiding van een keuringsinstelling bevoegd tot het uitvoeren van de taken zoals bedoeld in artikel 4bis, § 1, lid 2 en 3, van het koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende regeling van bepaalde methodes bij het toezicht op en de bescherm Bij ministerieel besluit van 2 maart 2004 wordt de instelling « Security Consultants & Project (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Désignation d'un organisme de contrôle habilité à effectuer les | Aanduiding van een keuringsinstelling bevoegd tot het uitvoeren van de |
missions décrites à l'article 4bis, § 1er, alinéas 2 et 3 de l'arrêté | taken zoals bedoeld in artikel 4bis, § 1, lid 2 en 3, van het |
royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de surveillance et de | koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende regeling van bepaalde |
protection du transport de valeurs et relatif aux spécificités | methodes bij het toezicht op en de bescherming bij het vervoer van |
techniques des véhicules de transport de valeurs | waarden en betreffende de technische kenmerken van de voertuigen voor |
waardevervoer | |
Par arrêté ministériel du 2 mars 2004, l'organisme « Security | Bij ministerieel besluit van 2 maart 2004 wordt de instelling « |
Consultants & Project Engineers S.A. », sis Rijkelstraat 28, à 3550 | Security Consultants & Project Engineers N.V. », gevestigd te 3550 |
Zolder, est désigné pour effectuer les missions décrites à l'article | Zolder, Rijkelstraat 28, aangeduid voor het uitvoeren van de taken |
4bis, § 1er, alinéas 2 et 3, de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant | zoals bedoeld in artikel 4bis, § 1, lid 2 en 3, van het koninklijk |
certaines méthodes de surveillance et de protection du transport de | besluit van 7 april 2003 houdende regeling van bepaalde methodes bij |
valeurs et relatif aux specificités techniques des véhicules de | het toezicht op en de bescherming bij het vervoer van waarden en |
transport de valeurs. | betreffende de technische kenmerken van de voertuigen voor |
waardevervoer. |