← Retour vers "Chef de corps de police locale. - Retrait de désignation Par arrêté royal du 9 janvier 2004,
l'arrêté royal du 22 novembre 2002 par lequel M. Adam, Jean-François, est désigné chef de corps de la
police locale de la zone de police de Visé, Blegn
"
| Chef de corps de police locale. - Retrait de désignation Par arrêté royal du 9 janvier 2004, l'arrêté royal du 22 novembre 2002 par lequel M. Adam, Jean-François, est désigné chef de corps de la police locale de la zone de police de Visé, Blegn | Korpschef van de lokale politie. - Intrekking van de aanstelling Bij koninklijk besluit, d.d. 9 januari 2004, wordt het koninklijk besluit van 22 november 2002 waarbij de heer Adam, Jean-François, aangesteld tot korpschef van de lokale politie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| Chef de corps de police locale. - Retrait de désignation | Korpschef van de lokale politie. - Intrekking van de aanstelling |
| Par arrêté royal du 9 janvier 2004, l'arrêté royal du 22 novembre 2002 | Bij koninklijk besluit, d.d. 9 januari 2004, wordt het koninklijk |
| par lequel M. Adam, Jean-François, est désigné chef de corps de la | besluit van 22 november 2002 waarbij de heer Adam, Jean-François, |
| police locale de la zone de police de Visé, Blegny, Dalhem, Oupeye, | aangesteld tot korpschef van de lokale politie van de politiezone |
| Bassenge, Juprelle pour une durée de cinq ans, est rétiré. | Visé, Blegny, Dalhem, Oupeye, Bassenge, Juprelle voor een termijn van |
| vijf jaar werd benoemd, ingetrokken. | |