← Retour vers "Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut . -
Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans
les espaces marins sous juridiction de la Bel(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté
à la connaissance du public (...)"
Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut . - Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Bel(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) | Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium . - Aanvraag tot machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. Kon(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de N.V. SPE, m(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM). - Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. Arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium (BMM/UGMM). - Aanvraag tot machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. Koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2003) |
En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté | In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt |
à la connaissance du public que la S.A. SPE, dont le siège social est | bekendgemaakt dat de N.V. SPE, met maatschappelijke zetel te |
situé rue Royale 55/14, à 1000 Bruxelles, a introduit en date du 12 | Koningstraat 55/14, te 1000 Brussel een aanvraag heeft ingediend op 12 |
novembre 2003 une demande de permis et d'autorisation portant sur la | november 2003, tot het bekomen van een vergunning en machtiging voor |
construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces | de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden |
marins sous juridiction de la Belgique. Le projet consiste en la | onder de rechtsbevoegdheid van België. Het project omvat de bouw en de |
construction et l'exploitation de 7 éoliennes de 2 mégawatts en mer à | exploitatie van 7 windmolens van 2 megawatt. Het park zou zich |
proximité du môle ouest du port de Zeebrugge. Ce projet fait partie | lokaliseren nabij de westelijke dam van de haven van Zeebrugge. Dit |
d'un ensemble de 14 éoliennes, dont 7 éoliennes se situent sur le | project maakt deel uit van een globaal project van 14 windmolens, |
territoire flamand et ne font pas l'objet de la présente demande. | waarvan 7 op Vlaams grondgebied gelegen zijn en geen deel uitmaken van |
onderhavige aanvraag. | |
L'étude d'incidences sur l'environnement introduite par le demandeur | Het milieu-effectenrapport ingediend door de aanvrager in het kader |
dans le cadre de sa demande porte sur les effets du projet de 14 | van zijn aanvraag heeft betrekking op de effecten van de 14 windmolens |
éoliennes, tant sur le milieu marin que sur le milieu terrestre. | op het mariene milieu alsook op land. De te verwachten effecten op het |
D'après cette étude, les incidences possibles sur le milieu marin sont | mariene milieu zijn, volgens het door de aanvrager ingediend |
les suivantes : des effets sur le niveau sonore et les vibrations, le | milieu-effectenrapport, effecten op het geluidsklimaat en de |
paysage, l'avifaune, l'homme, le fond marin, la turbidité, la qualité | trillingen, het landschap, de avifauna, de mens, de turbiditeit, de |
de l'eau, les émissions atmosphériques, les systèmes de communication, | waterkwaliteit, de luchtemissies, de communicatiesystemen, het |
l'occupation du territoire, et les aspects liés à la sécurité, en ce | ruimtegebruik, en veiligheidsaspecten met inbegrip van risico's voor |
compris des risques de pollution accidentelle. | accidentele verontreiniging. |
La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement | De aanvraag, die tevens het milieu-effectenrapport opgemaakt door de |
réalisée par le demandeur, peut être consultée du 3 janvier au 2 | aanvrager bevat, kan ingezien worden tussen 3 januari en 2 februari |
février 2004, tous les jours ouvrables de 9 heures à 17 heures dans | 2004, alle werkdagen van 9 tot 17 uur, in de burelen van de BMM/UGMM |
les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4e | gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, |
étage, salle 431, personne de contact : Mme Sigrid Maebe, 02-773 21 | contactpersoon : Mevr. Sigrid Maebe, 02-773 21 35, S.Maebe@mumm.ac.be) |
35, S.Maebe@mumm.ac.be) ou, sur rendez-vous uniquement, dans les | of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te |
bureaux de l'UGMM/BMM situés 3e et 23e Linieregimentsplein, à 8400 | 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon : de heer |
Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters, 059-24 20 50, | Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan |
J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours | |
ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux, | eveneens ingezien worden op werkdagen in iedere kustgemeente. Een |
heures de consultation et personnes de contact dans lesdites communes | lijst van de consultatieplaatsen en -uren en van de contactpersonen in |
est disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes | de kustgemeenten is beschikbaar op eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM |
de contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM | (zie eerder vermelde contactpersoon) en op de website van de BMM/UGMM |
(http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et | (http://www.mumm.ac.be). Het milieu-effectenrapport en de |
le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce | niet-technische samenvatting van dit rapport zijn eveneens beschikbaar |
site. | op deze site. |
La date de début du traitement de la demande, telle que définie à | De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals |
l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 20 décembre 2003. Les | bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 20 december |
intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et | 2003. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en |
objections jusqu'au 17 février 2004 par courrier recommandé adressé à | bezwaren tot en met 17 februari 2004 indienen, door middel van een |
l'UGMM/BMM, Gulledelle, 100 à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme | aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 |
Sigrid Maebe. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus | Brussel, ter attentie van Mevr. Sigrid Maebe. Bijkomende inlichtingen |
auprès de cette personne ou sur le site de l'UGMM/BMM. | kunnen bij deze persoon of op de website van de BMM/UGMM bekomen |
worden. |