Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 23 avril 2002, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Crombrugge, J., de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruxelles. Par arrêté royal du 10 décembre 2002, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment "
Notariat Par arrêté royal du 23 avril 2002, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Crombrugge, J., de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruxelles. Par arrêté royal du 10 décembre 2002, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment Notariaat Bij koninklijk besluit van 23 april 2002, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Crombrugge, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Brussel. Bij koninklijk besluit van 10 december 2002, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegg
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 23 avril 2002, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Crombrugge, J., de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 23 april 2002, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Crombrugge, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 10 décembre 2002, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 10 december 2002, dat in werking treedt op
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer de
demande, la démission de M. de Fays, P., de ses fonctions de notaire à Fays, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris
la résidence de Schaerbeek. ter standplaats Schaarbeek.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 17 décembre 2002, entrant en vigueur à la date Bij koninklijke besluiten van 17 december 2002, die in werking treden
de la prestation de serment de leur successeur : op de datum van de eedaflegging van hun opvolger :
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Smeets, J., de ses - is aan de heer Smeets, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit
fonctions de notaire à la résidence de Maasmechelen (Eisden). zijn ambt van notaris ter standplaats Maasmechelen (Eisden).
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren;
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Maeyens, F., de ses - is aan Mevr. Maeyens, F., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar
fonctions de notaire à la résidence de Knesselare. ambt van notaris ter standplaats Knesselare.
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren;
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Mey, J., de ses - is aan de heer De Mey, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit
fonctions de notaire à la résidence de Bruges. zijn ambt van notaris ter standplaats Brugge.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 23 janvier 2003, entrant en vigueur à la date de Bij koninlijk besluit van 23 januari 2003, dat in werking treedt op de
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Jentges,
demande, la démission de M. Jentges, Ph., de ses fonctions de notaire Ph., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Waver.
à la résidence de Wavre.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 9 décembre 2003, entrant en vigueur à la date Bij koninklijke besluiten van 9 december 2003, die in werking treden
des prestations de serment, lesquelles doivent intervenir dans les op de datum van de eedafleggingen welke dienen te gebeuren binnen de
deux mois à partir de ce jour : twee maanden te rekenen vanaf heden :
- M. Maroy, J.-L., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé - is de heer Maroy, J.-L., licentiaat in de rechten,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. L'étude est fixée à Bruxelles; - M. Vanneste, L., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. L'étude est fixée à Ixelles; - M. De Landtsheer, D., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. L'étude est fixée à Schaerbeek; kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. De standplaats wordt gevestigd te Brussel; - is de heer Vanneste, L., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. De standplaats wordt gevestigd te Elsene; - is de heer De Landtsheer, D., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. De standplaats wordt gevestigd te Schaarbeek;
- M. Jentges, F., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé - is de heer Jentges, F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Nivelles. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Nijvel.
L'étude est fixée à Wavre; De standplaats wordt gevestigd te Waver;
Mme Smeets, T., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée - is Mevr. Smeets, T., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Tongres. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Tongeren.
L'étude est fixée à Maasmechelen (Eisden); De standplaats wordt gevestigd te Maasmechelen (Eisden);
Mme Chijs, A., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée - is Mevr. Chijs, A., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Gand. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Gent.
L'étude est fixée à Knesselare; De standplaats wordt gevestigd te Knesselare;
- M. Bossuyt, W., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé - is de heer Bossuyt, W., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruges. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brugge.
L'étude est fixée à Bruges. De standplaats wordt gevestigd te Brugge.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^