← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 9 septembre 2003 : - M. Vrints, C., juge de
complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux
de première instance d'Anvers et de Malines pour - M. Van Overloop, D., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est
désigné (...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 9 septembre 2003 : - M. Vrints, C., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance d'Anvers et de Malines pour - M. Van Overloop, D., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désigné (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 9 september 2003 : - is de heer Vrints, C., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aan - is de heer Van Overloop, D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te A(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 9 septembre 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 9 september 2003 : |
| - M. Vrints, C., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel | - is de heer Vrints, C., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van |
| d'Anvers, est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de | het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om zijn ambt uit te |
| première instance d'Anvers et de Malines pour un période de trois ans | oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Antwerpen en te |
| prenant cours le 31 août 2003; | Mechelen voor een periode van drie jaar met ingang van 31 augustus |
| - M. Van Overloop, D., juge de complément pour le ressort de la cour | 2003; - is de heer Van Overloop, D., toegevoegd rechter voor het |
| d'appel d'Anvers, est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux | rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om zijn |
| de première instance d'Anvers et de Malines pour un période de trois | ambt uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Antwerpen |
| ans prenant cours le 11 septembre 2003. | en te Mechelen voor een periode van drie jaar met ingang van 11 |
| september 2003. | |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |