← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 septembre 2002 et 17 juin 2003, entrant en vigueur
le 31 juillet 2003, M. Marchal, P., premier président de la Cour de cassation, est admis à la retraite. Il
a droit à l'éméritat et est autorisé à port Par
arrêté royal du 18 juin 2003, entrant en vigueur le 30 juin 2003, est acceptée, à sa demand(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 septembre 2002 et 17 juin 2003, entrant en vigueur le 31 juillet 2003, M. Marchal, P., premier président de la Cour de cassation, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à port Par arrêté royal du 18 juin 2003, entrant en vigueur le 30 juin 2003, est acceptée, à sa demand(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 17 juni 2003, welke in werking treden op 31 juli 2003, is de heer Marchal, P., eerste voorzitter van het Hof van Cassatie, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emerit Bij koninklijk besluit van 18 juni 2003, dat in werking treedt op 30 juni 2003, is aan de heer (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 5 septembre 2002 et 17 juin 2003, entrant en | Bij koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 17 juni 2003, welke |
vigueur le 31 juillet 2003, M. Marchal, P., premier président de la | in werking treden op 31 juli 2003, is de heer Marchal, P., eerste |
Cour de cassation, est admis à la retraite. | voorzitter van het Hof van Cassatie, in ruste gesteld. |
Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique | Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel |
de ses fonctions. | van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 juin 2003, entrant en vigueur le 30 juin 2003, | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2003, dat in werking treedt op 30 |
est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Vis, M., de ses | juni 2003, is aan de heer De Vis, M., op zijn verzoek, ontslag |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand. | verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
koophandel te Gent. | |
Il est autorisé à porter le tire honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 mai 2003, M. Gosseries, Ph., président de | Bij koninklijk besluit van 12 mei 2003 is de heer Gosseries, Ph., |
chambre à la cour du travail de Mons, est nommé conseiller à la Cour | kamervoorzitter in het arbeidshof te Bergen, benoemd tot raadsheer in |
de cassation. | het Hof van Cassatie. |
Par arrêtés royaux du 23 juin 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 23 juni 2003 : |
- Mme Deneulin, G., premier substitut du procureur du Roi près le | - is Mevr. Deneulin, G., eerste substituut-procureur des Konings bij |
tribunal de première instance de Bruxelles, est nommée substitut du | de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot |
procureur général près la cour d'appel de Bruxelles; | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel; |
- Mme Deckmyn, R., avocat, est nommée juge de complément pour le | - is Mevr. Deckmyn, R., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor |
ressort de la cour d'appel de Bruxelles. | het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Elle est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première | Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbank van |
instance de Louvain pour une période de trois ans prenant cours à la | eerste aanleg te Leuven voor een periode van drie jaar die een aanvang |
date de la prestation de serment; | neemt op de datum van de eedaflegging; |
- M. Van Mol, A., stagiaire judiciaire au tribunal de première | - is de heer Van Mol, A., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van |
instance de Gand, est nommé juge à ce tribunal; | eerste aanleg te Gent, benoemd tot rechter in deze rechtbank; |
- M. Dohen, Y., substitut du procureur du Roi de complément dans le | - is de heer Dohen, Y., toegevoegd substituut-procureur des Konings in |
ressort de la cour d'appel de Liège, est nommé substitut du procureur | het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, benoemd tot |
du Roi près le tribunal de première instance de Liège; | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik; |
- Mme Fosseur, C., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is Mevr. Fosseur, C., gerechtelijk stagiair in het gerechtelijk |
judiciaire de Dinant, est nommée substitut du procureur du Roi près le | arrondissement Dinant, benoemd tot substituut-procureur des Konings |
tribunal de première instance de Dinant; | bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant; |
- Mme Lardinois, L., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is Mevr. Lardinois, L., gerechtelijk stagiaire in het gerechtelijk |
judiciaire de Charleroi, est nommée substitut du procureur du Roi près | arrondissement Charleroi, benoemd tot substituut-procureur des Konings |
le tribunal de première instance de Charleroi; | bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi; |
- M. Van Camp, Ph., avocat, juge suppléant à la justice de paix du | - is de heer Van Camp, Ph., advocaat, plaatsvervangend rechter in het |
canton de Zandhoven, est nommé juge au tribunal de commerce d'Anvers. | vredegerecht van het kanton Zandhoven, benoemd tot rechter in de |
rechtbank van koophandel te Antwerpen. | |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de commerce de Malines | Hij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
et de Turnhout; | koophandel te Mechelen en te Turnhout; |
- M. Declercq, J., avocat, est nommé juge au tribunal de commerce de | - is de heer Declercq, J., advocaat, benoemd tot rechter in de |
Bruges; | rechtbank van koophandel te Brugge; |
- M. Eycken, M., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix | - is de heer Eycken, M., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
du canton Bilzen; | rechter in het vredegerecht van het kanton Bilzen; |
- M. Van Melckebeke van den Nieuwenhuysen Ch., avocat, est nommé juge | - is de heer Van Melckebeke van den Nieuwenhuysen, Ch., advocaat, |
benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | |
kanton Sint-Gillis. | |
suppléant à la justice du canton de Saint-Gilles. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |