← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 mars 2003, entrant en vigueur le 9 juin 2003, M. Vandriessche,
F., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce
d'Anvers. Par arrêtés royau - produisant ses effets
le 30 septembre 2002, est acceptée la démission de M. Lespire, C., de ses f(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 mars 2003, entrant en vigueur le 9 juin 2003, M. Vandriessche, F., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. Par arrêtés royau - produisant ses effets le 30 septembre 2002, est acceptée la démission de M. Lespire, C., de ses f(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 9 juni 2003, is het aan de heer Vandriessche, F., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen eersha Bij koninklijke besluiten van 16 mei 2003 : - dat uitwerking heeft met ingang van 30 september 2(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 mars 2003, entrant en vigueur le 9 juin 2003, M. Vandriessche, F., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 9 juni 2003, is het aan de heer Vandriessche, F., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 16 mai 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 16 mei 2003 : |
- produisant ses effets le 30 septembre 2002, est acceptée la | - dat uitwerking heeft met ingang van 30 september 2002, is aan de |
démission de M. Lespire, C., de ses fonctions de juge suppléant au | heer Lespire, C., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend |
tribunal du travail de Liège. | rechter in de arbeidsrechtbank te Luik. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- Mme Etienne, F., juge au tribunal du travail de Huy, est désignée au | - is Mevr. Etienne, F., rechter in de arbeidsrechtbank te Hoei, |
mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; | aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een |
- M. Venturelli, E., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | termijn van zeven jaar; - is de heer Venturelli, E., gerechtelijk stagiair voor het |
judiciaire de Liège, est nommé substitut de l'auditeur du travail près | gerechtelijk arrondissement Luik, benoemd tot |
le tribunal du travail de Huy; | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Hoei; |
- Mme Foret, M., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal du | - is Mevr. Foret, M., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
travail de Bruxelles. | in de arbeidsrechtbank te Brussel. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |