← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 avril 2003, le congé pour cause de mission accordé
à Mme Neirinck, W., juge au tribunal de commerce de Bruxelles, est prolongé pour une durée d'un an à
partir du 1 er mai 2003. Par arrêtés min -
la durée du stage de Mme Loos, K., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Tongr(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 avril 2003, le congé pour cause de mission accordé à Mme Neirinck, W., juge au tribunal de commerce de Bruxelles, est prolongé pour une durée d'un an à partir du 1 er mai 2003. Par arrêtés min - la durée du stage de Mme Loos, K., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Tongr(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 april 2003, is het verlof wegens opdracht verleend aan Mevr. Neirinck, W., rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel, verlengd voor een termijn van één jaar met ingang van 1 mei 2003. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 avril 2003, le congé pour cause de mission accordé à Mme Neirinck, W., juge au tribunal de commerce de Bruxelles, est prolongé pour une durée d'un an à partir du 1er mai 2003. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 april 2003, is het verlof wegens opdracht verleend aan Mevr. Neirinck, W., rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel, verlengd voor een termijn van één jaar met ingang van 1 mei 2003. |
Par arrêtés ministériels du 24 avril 2003 : | Bij ministeriële besluiten van 24 april 2003 : |
- la durée du stage de Mme Loos, K., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Loos, K., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Tongres, est prolongée pour une période | voor het gerechtelijk arrondissement Tongeren, verlengd voor een |
de six mois prenant cours le 17 mai 2003; | periode van zes maanden met ingang van 17 mei 2003; |
- Mme Keutgen, M.-F., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is Mevr. Keutgen, M.-F., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Neufchâteau, est autorisée à poursuivre ses fonctions au | arrondissement Neufchâteau, gemachtigd om, vanaf 1 juli 2003, haar |
tribunal de première instance de Namur, à partir du 1er juillet 2003. | ambt verder uit te oefenen in de rechtbank van eerste aanleg te Namen. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |