← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 11 mars 2003, entrant en vigueur à la date de prestation de serment
de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Staercke, E., de ses fonctions de
notaire à la résidence de Gand. Par ar L'étude est fixée à Gand. Par
arrêtés royaux du 20 mars 2003 : - entrant en vigueur imméd(...)"
Notariat Par arrêté royal du 11 mars 2003, entrant en vigueur à la date de prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Staercke, E., de ses fonctions de notaire à la résidence de Gand. Par ar L'étude est fixée à Gand. Par arrêtés royaux du 20 mars 2003 : - entrant en vigueur imméd(...) | Notariaat Bij koninklijk besluit van 11 maart 2003, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De Staercke, E., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Gent. Bij koninklijke besluiten van 20 maart 2003 : - dat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 11 mars 2003, entrant en vigueur à la date de prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Staercke, E., de ses fonctions de notaire à la résidence de Gand. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 11 maart 2003, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De Staercke, E., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Gent. |
Par arrêté royal du 19 mars 2003, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 19 maart 2003, dat in werking treedt op de |
prestation de serment laquelle doit avoir lieu dans les deux mois à | dag van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee maanden |
partir de la date de publication de cet arrêté au Moniteur belge , M. | vanaf de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch |
Lemey, F., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans | Staatsblad , is de heer Lemey, F., licentiaat in de rechten, |
l'arrondissement judiciaire de Gand. | kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
L'étude est fixée à Gand. | arrondissement Gent. |
De standplaats is gevestigd te Gent. | |
Par arrêtés royaux du 20 mars 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 20 maart 2003 : |
- entrant en vigueur immédiatement, l'arrêté royal du 30 décembre 1999 | - dat onmiddellijk in werking treedt, is het koninklijk besluit van 30 |
par lequel M. Strypsteen, Ph., est nommé notaire à la résidence de | december 1999 waarbij de heer Strypsteen, Ph., benoemd wordt tot |
Knokke, est rapporté; | notaris ter standplaats Knokke, ingetrokken; |
- entrant en vigueur immédiatement, l'arrêté royal du 30 décembre 1999 | - dat onmiddellijk in werking treedt met terugkerende kracht vanaf het |
par lequel M. Strypsteen, Philippe, est nommé notaire à la résidence | |
de Knokke, est rapporté du 30 décembre 1999, par lequel M. Strypsteen, | tijdstip waarop het ingetrokken koninklijk besluit van 30 december |
1999 waarbij de heer Strypsteen, Philippe, werd benoemd tot notaris | |
Philippe est nommé notaire à la résidence de Knokke, en remplacement | ter standplaats Knokke, ter vervanging van de ontslagnemende notaris |
du notaire démissionnaire Georges Boels, est entré en vigueur, M. | Georges Boels, in werking is getreden, is de heer Strypsteen, |
Strypsteen, Philippe, licencié en droit, licencié en notariat, est | Philippe, licentiaat in de rechten, licentiaat in het notariaat, |
nommé notaire à la résidence de Knokke-Heist. | benoemd tot notaris ter standplaats Knokke-Heist. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |