← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 février 2003 : - M. de Clippele, L., est
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers; -
M. De Laet, J., est autorisé à porter le tit - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Callaert, A., de ses
fonctions de juge consulaire (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 février 2003 : - M. de Clippele, L., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers; - M. De Laet, J., est autorisé à porter le tit - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Callaert, A., de ses fonctions de juge consulaire (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 25 februari 2003 : - is het aan de heer de Clippele, L., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen eershalve te voeren; - is het a - is aan de heer Callaert, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in hande(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 25 février 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 25 februari 2003 : |
- M. de Clippele, L., est autorisé à porter le titre honorifique de | - is het aan de heer de Clippele, L., vergund de titel van zijn ambt |
ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers; | van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te |
Antwerpen eershalve te voeren; | |
- M. De Laet, J., est autorisé à porter le titre honorifique de ses | - is het aan de heer De Laet, J., vergund de titel van zijn ambt van |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers; | rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen |
eershalve te voeren; | |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Callaert, A., de ses | - is aan de heer Callaert, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Termonde. | zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | te Dendermonde. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- M. Rottiers, M., domicilié à Berlare, est nommé juge consulaire au | - is de heer Rottiers M., wonende te Berlare, benoemd tot rechter in |
tribunal de commerce de Termonde, pour un terme expirant le 31 août 2003. | handelszaken in de rechtbank van koophandel te Dendermonde, voor een termijn eindigend op 31 augustus 2003. |
Par arrêté royal du 26 février 2003, est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 26 februari 2003 is aan Mevr. Derveaux |
démission de Mme Derveaux, M.-P., de ses fonctions de conseiller | M.-P., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van |
suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. | plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. |
Par arrêté royal du 27 février 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 27 februari 2003 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Keyser, Ph., de | - is aan de heer De Keyser, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Seneffe. | kanton Seneffe. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- la désignation de M. Lamerant, L., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Lamerant, L., rechter in de rechtbank |
instance d'Ypres, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | van eerste aanleg te leper, tot de functie van onderzoeksrechter in |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prrnant cours le 1er avril | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang |
2003; | van 1 april 2003; |
- la désignation de Mme Bourgeois, Ch., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Bourgeois Ch., rechter in de rechtbank |
instance de Namur, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | van eerste aanleg te Namen, tot de functie van onderzoeksrechter in |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er mars | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang |
2003. | van 1 maart 2003. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |