← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 février 2003 : - M. Hobin, R., juge au tribunal
de première instance de Malines, est désigné aux fonctions de juge d'instructions à ce tribunal, pour
un terme d'un an prenant cours le 1 er ma - Mme Liesse, M., juge au
tribunal de première instance de Turnhout, est désigné aux fonctions de j(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 février 2003 : - M. Hobin, R., juge au tribunal de première instance de Malines, est désigné aux fonctions de juge d'instructions à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1 er ma - Mme Liesse, M., juge au tribunal de première instance de Turnhout, est désigné aux fonctions de j(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 4 februari 2003 : - is de heer Hobin, R., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar - is Mevr. Liesse, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, aangewezen tot de fun(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 4 février 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 4 februari 2003 : |
- M. Hobin, R., juge au tribunal de première instance de Malines, est | - is de heer Hobin, R., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
désigné aux fonctions de juge d'instructions à ce tribunal, pour un | Mechelen, aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
terme d'un an prenant cours le 1er mars 2003; | rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 maart 2003; |
- Mme Liesse, M., juge au tribunal de première instance de Turnhout, | - is Mevr. Liesse, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est désigné aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, pour | Turnhout, aangewezen tot de functie van jeugdrechter in deze |
un terme d'un an prenant cours le 1er mars 2003; | rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 maart 2003; |
- la désignation de M. Connerotte, J.-M., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Connerotte, J.-M., rechter in de |
instance de Neufchâteau, aux fonctions de juge d'instruction à ce | rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, tot de functie van |
tribunal est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 24 février 2003. | onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 24 februari 2003. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij de ter post aangetekende brief aan de Raad |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |