← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 avril 2002, entrant en vigueur le 28 février 2003,
M. Nolf, H., greffier-chef de service à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé
est admis à faire valoir ses dr Par arrêté royal du 5 juin 2002, entrant en vigueur le 28 février
2003, M. Van Deun, L., greffi(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 avril 2002, entrant en vigueur le 28 février 2003, M. Nolf, H., greffier-chef de service à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé est admis à faire valoir ses dr Par arrêté royal du 5 juin 2002, entrant en vigueur le 28 février 2003, M. Van Deun, L., greffi(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 april 2002, in werking tredend op 28 februari 2003, is de heer Nolf, H., griffier-hoofd van dienst bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag zijn aanspr Bij koninklijk besluit van 5 juni 2002, in werking tredend op 28 februari 2003, is de heer Van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 14 avril 2002, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 14 april 2002, in werking tredend op 28 |
2003, M. Nolf, H., greffier-chef de service à la cour d'appel de | februari 2003, is de heer Nolf, H., griffier-hoofd van dienst bij het |
Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; | hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 5 juin 2002, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 5 juni 2002, in werking tredend op 28 |
2003, M. Van Deun, L., greffier adjoint principal à la justice de paix | februari 2003, is de heer Van Deun, L., eerstaanwezend |
du dixième canton d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande; | adjunct-griffier bij het vredegerecht van het tiende kanton Antwerpen, |
op zijn verzoek in ruste gesteld; | |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 24 septembre 2002, entrant en vigueur le 10 mars | Bij koninklijk besluit van 24 september 2002, in werking tredend op 10 |
2003, M. Soupart, J.-M., greffier adjoint principal à la justice de | maart 2003, is de heer Soupart, J.-M., eerstaanwezend adjunct-griffier |
paix du quatrième canton de Charleroi, est admis à la retraite à sa | bij het vredegerecht van het vierde kanton Charleroi, op zijn verzoek |
demande; | in ruste gesteld; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 novembre 2002, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 26 november 2002, in werking tredend op 28 |
2003, M. Dhert, J., greffier adjoint principal à la justice de paix du | februari 2003, is de heer Dhert, J., eerstaanwezend adjunct-griffier |
canton de Roulers, est admis à la retraite à sa demande; | bij het vredegerecht van het kanton Roeselare, op zijn verzoek in |
ruste gesteld; | |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 24 septembre 2002, entrant en vigueur le 28 | Bij koninklijk besluit van 24 september 2002, in werking tredend op 28 |
février 2003, M. Van Oudenhove, J., secrétaire au parquet du procureur | februari 2003, is de heer Van Oudenhove, J., secretaris bij het parket |
du Roi près le tribunal de première instance de Courtrai, est admis à | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
la retraite à sa demande; | Kortrijk, op zijn verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, entrant en vigueur le 1er mars | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, in werking tredend op 1 |
2003, est nommée greffier à la cour d'appel de Bruxelles, Mme Plas, | maart 2003, is benoemd tot griffier bij het hof van beroep te Brussel, |
P., greffier adjoint à cette cour. | Mevr. Plas, P., adjunct-griffier bij dit hof. |
Par arrêté royal du 24 septembre 2002, entrant en vigueur le 1er mars | Bij koninklijk besluit van 24 september 2002, in werking tredend op 1 |
2003, est nommé greffier adjoint à la justice de paix du dixième | maart 2003, is benoemd tot adjunct-griffier bij het vredegerecht van |
canton d'Anvers, M. Taekels, E., greffier adjoint à la justice de paix | het tiende kanton Antwerpen de heer Taekels, E., adjunct-griffier bij |
du neuvième canton d'Anvers. | het vredegerecht van het negende kanton Antwerpen. |
Par arrêté ministériel du 17 décembre 2002, Mme Maus, I., rédacteur | Bij ministerieel besluit van 17 december 2002, blijft aan Mevr. Maus, |
principal au greffe du tribunal de première instance de Louvain, reste | I., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van de rechtbank van |
temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce | eerste aanleg te Leuven opdracht gegeven om het ambt van |
tribunal. | adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
soixante jours après cette publication. | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. |
La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue le la | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad |
Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |