← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 janvier 2003, produisant ses effets le 1 er
janvier 2003, M. Eecckhout, R., greffier au tribunal de commerce de Termonde, est admis d'office à la
retraite. L'interessé est admis à faire valoir Par arrêté royal du 9 janvier 2003, produisant
ses effets le 1 er septembre 2002, il (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 janvier 2003, produisant ses effets le 1 er janvier 2003, M. Eecckhout, R., greffier au tribunal de commerce de Termonde, est admis d'office à la retraite. L'interessé est admis à faire valoir Par arrêté royal du 9 janvier 2003, produisant ses effets le 1 er septembre 2002, il (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 januari 2003, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2003, is de heer Eecckhout, R., griffier bij de rechtbank van koophandel te Dendermonde, ambtshalve in ruste gesteld. Betrokkene mag z Bij koninklijk besluit van 9 januari 2003, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2002(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 6 janvier 2003, produisant ses effets le 1er | Bij koninklijk besluit van 6 januari 2003, dat uitwerking heeft met |
janvier 2003, M. Eecckhout, R., greffier au tribunal de commerce de | ingang van 1 januari 2003, is de heer Eecckhout, R., griffier bij de |
Termonde, est admis d'office à la retraite. | rechtbank van koophandel te Dendermonde, ambtshalve in ruste gesteld. |
L'interessé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 9 janvier 2003, produisant ses effets le 1er | Bij koninklijk besluit van 9 januari 2003, dat uitwerking heeft met |
septembre 2002, il est mis fin aux fonctions de Mme Gys, A., greffier | ingang van 1 september 2002, is een einde gesteld aan de functies van |
au tribunal de trvail de Turnhout. | Mevr. Gys, A., griffier bij de arbeidsrechtbank te Turnhout. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique | gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te |
de ses fonctions. | voeren. |
Par arrêté royal du 9 janvier 2003, produisant ses effets le 1er | Bij koninklijk besluit van 9 januari 2003 dat uitwerking heeft met |
janvier 2003, il est mis fin aux fonctions de Mme Witterzeel, M., | ingang van 1 januari 2003, is een einde gesteld aan de functies van |
secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | Mevr. Witterzeel M., secretaris bij het parket van de procureur des |
instance de Bruxelles. | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique | gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te |
de ses fonctions. | voeren. |
Par arrêté royal du 6 janvier 2003, est nommée greffier en chef de la | Bij koninklijk besluit van 6 januari 2003 is benoemd tot hoofdgriffier |
cour du travail de Mons, Mme Tricot, M., greffier à cette cour. | van het arbeidshof te Bergen, Mevr. Tricot M., griffier bij dit hof. |
Par arrêtés royaux du 9 janvier 2003, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 9 januari 2003 zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint au tribunal du travail de Termonde, M. Van | - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde, de heer Van |
Schuerbeek, H., greffier au tribunal de travail de Bruxelles; | Schuerbeek, H., griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel; |
- greffier adjoint principal au tribunal du travail de Malines, Mme | - eerstaanwezend adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Mechelen, |
Goyvaerts, Mia, greffier adjoint principal à la justice de paix du | Mevr. Goyvaerts, Mia, eerstaanwezend adjunct-griffier bij het |
canton de Schilde; | vredegerecht van het kanton Schilde; |
- greffier adjoint au tribunal de travail de Gand, M. Baele, F., | - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Gent, de heer Baele, F.; |
rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Gand; | opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Gent; |
- greffier adjoint au tribunal de commerce de Charleroi, Mme Rolin, | - adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te Charleroi, Mevr. |
F., employée à titre provisoire au greffe de ce tribunal; | Rolin, F., voorlopig benoemd beambte bij de griffie van deze |
- secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Malines, M. Hens, | rechtbank; - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Mechelen, de |
R., secrétaire adjoint principal à ce parquet; | heer Hens, R., eerstaanwezend adjunct-secretaris bij dit parket; |
- secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Courtrai, d'Ypres | - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Kortrijk, te |
et de Furnes, M. Vandevoorde, D., secrétaire adjoint à ce parquet. | Ieper en te Veurne, de heer Vandevoorde, D., adjunct-secretaris bij dit parket. |
Par arrêtés royaux du 9 janvier 2003, sont désignés en qualité de : | Bij koninklijke besluiten van 9 januari 2003 zijn aangewezen tot : |
- greffier-chef de service au tribunal du travail de Termonde, pour un | - griffier-hoofd van dienst bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde, |
nouveau terme de trois ans prenant cours le 1er novembre 2002, Mme De | voor een nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 1 november 2002, |
Smet, A.-M., greffier à ce tribunal; | Mevr. De Smet, A.-M., griffier bij deze rechtbank; |
- greffier-chef de service au tribunal du travail de Bruges, pour un | - griffier-hoofd van dienst bij de arbeidsrechtbank te Brugge, voor |
nouveau terme de trois ans prenant cours le 1er décembre 2002, M. | een nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 1 december 2002, de |
Neirynck, D., greffier à ce tribunal; | heer Neirynck, D., griffier bij deze rechtbank; |
- secrétaire-chef de service au parquet du procureur du Roi près le | - secretaris-hoofd van dienst bij het parket van de procureur des |
tribunal de première instance de Bruxelles, pour un nouveau terme de | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, voor een nieuwe |
trois ans prenant cours le 1er février 2003, M. Beeckmans, V., | termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 2003, de heer |
secrétaire à ce parquet; | Beeckmans, V., secretaris bij dit parket; |
- secrétaire-chef de service au parquet du procureur du Roi près le | - secretaris-hoofd van dienst bij het parket van de procureur des |
tribunal de première instance de Bruxelles (*), pour un nouveau terme | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel (*), voor een |
de trois ans prenant cours le 1er février 2003, M. Steenhoudt, E., | nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 2003, de heer |
secrétaire à ce parquet. | Steenhoudt, E., secretaris bij dit parket. |
Par arrêté royal du 13 janvier 2003, est désigné en qualité de | Bij koninklijk besluit van 13 januari 2003 is aangewezen tot |
secrétaire-chef de service au parquet du procureur du Roi près le | secretaris-hoofd van dienst bij het parket van de procureur des |
tribunal de première instance de Mons, pour un nouveau terme de trois | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, voor een nieuwe |
ans prenant cours le 1er décembre 2002, M. Henneghien, J., secrétaire à ce parquet. | termijn van drie jaar met ingang van 1 december 2002, de heer Henneghien, J., secretaris bij dit parket. |
Par arrêté ministériel du 14 janvier 2003, Mme Micha, A.-C., employée | Bij ministerieel besluit van 14 januari 2003 is aan Mevr. Micha, |
au greffe du tribunal de première instance de Liège, est | A.-C., beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te |
temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce | Luik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij |
tribunal. | deze rechtbank te vervullen. |
Par arrêté ministériel du 14 janvier 2003, Mme Caullet, N., employée | Bij ministerieel besluit van 14 januari 2003, blijft aan Mevr. |
sous contrat au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles, | Caullet, N., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de |
reste déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht gegeven om het ambt |
van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | |
Par arrêté ministériel du 14 janvier 2003, Mme De Clerck, M., | Bij ministerieel besluit van 14 januari 2003, blijft aan Mevr. De |
rédacteur principal au greffe du tribunal de police de Vilvorde, reste | Clerck, M., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van de |
temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. | politierechtbank te Vilvoorde, tijdelijk opdracht gegeven om het ambt |
van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | |
Par arrêté ministériel du 15 janvier 2003, Mme Van Boven, K., | Bij ministerieel besluit van 15 januari 2003, is aan Mevr. Van Boven, |
rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Termonde, est | K., opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te |
Dendermonde, tijdelijk opdracht gegeven om het ambt van | |
adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | |
temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
(*) La connaissance de la langue française et de la langue | (*) De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
greffe des juridictions marquées dun astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis da la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |