← Retour vers "Service extérieur Mutations Par les arrêtés royaux suivants, les agents mentionnés
ci-après ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : - arrêtés royaux du 20 septembre
2002 : Jonkheer Bruno Neve de Mevergnies, Ambassadeur M. Marc Trenteseau,
Ambassadeur à Budapest; - arrêté royal du 29 septembre 2002 : M. Patrick (...)"
Service extérieur Mutations Par les arrêtés royaux suivants, les agents mentionnés ci-après ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : - arrêtés royaux du 20 septembre 2002 : Jonkheer Bruno Neve de Mevergnies, Ambassadeur M. Marc Trenteseau, Ambassadeur à Budapest; - arrêté royal du 29 septembre 2002 : M. Patrick (...) | Buitenlandse Dienst Overplaatsingen Bij de volgende koninklijke besluiten werden de hierna vermelde ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : - koninklijke besluiten van 20 september 2002 : Jonkheer Bruno Neve de Mevergnie de heer Marc Trenteseau, Ambassadeur te Boedapest; - koninklijk besluit van 29 september 2002 : |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
Service extérieur | Buitenlandse Dienst |
Mutations | Overplaatsingen |
Par les arrêtés royaux suivants, les agents mentionnés ci-après ont | Bij de volgende koninklijke besluiten werden de hierna vermelde |
été adjoints au poste repris en regard de leur nom : | ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : |
- arrêtés royaux du 20 septembre 2002 : | - koninklijke besluiten van 20 september 2002 : |
Jonkheer Bruno Neve de Mevergnies, Ambassadeur à Varsovie; | Jonkheer Bruno Neve de Mevergnies, Ambassadeur te Warschau; |
M. Marc Trenteseau, Ambassadeur à Budapest; | de heer Marc Trenteseau, Ambassadeur te Boedapest; |
- arrêté royal du 29 septembre 2002 : | - koninklijk besluit van 29 september 2002 : |
M. Patrick Renault, Ambassadeur à Islamabad. | de heer Patrick Renault, Ambassadeur te Islamabad. |
Cessation de fonction | Einde aanstelling |
Par arrêté ministériel, M. Jan De Bock, Secrétaire général, a | Bij ministerieel besluit trad de heer Jan De Bock, |
démissionné à partir du 1er juin 2002 de la fonction de Président du | Secretaris-Generaal, vanaf 1 juni 2002 af uit zijn functie van |
Bureau international pour la publication des tarifs douaniers. Il est | Voorzitter van het Internationaal Bureau voor de publicatie van de |
autorisé à porter le titre honoraire de la fonction. | douanetarieven. Hij wordt gemachtigd de eretitel van de functie te dragen. |
Désignation | Aanstelling |
Par arrêté ministériel, M. Marc Van Craen, agent de la deuxième classe | Bij ministerieel besluit werd de heer Marc Van Craen, ambtenaar van de |
administrative, a été désigné, à partir du 1er juin 2002, comme | tweede administratieve klasse, vanaf 1 juni 2002, aangesteld tot |
Président ad interim du Bureau international pour la publication des | Voorzitter ad interim van het Internationaal Bureau voor de publicatie |
tarifs douaniers. | van de douanetarieven. |
Nominations définitives | Vaste benoemingen |
Par arrêté royal du 28 août 2002, les stagiaires cités ci-après ont | Bij koninklijk besluit van 28 augustus 2002 werden de hierna vermelde |
été nommés définitivement dans la quatrième classe administrative à la | stagiairs op 1 oktober 2001 vast benoemd in de vierde administratieve |
date du 1er octobre 2001 : | klasse : |
MM. : | de heren : |
Pascal Buffin; | Pascal Buffin; |
Andy Detaille; | Andy Detaille; |
Frederik Develter; | Frederik Develter; |
Stephane Doppagne; | Stephane Doppagne; |
Frank Duhamel; | Frank Duhamel; |
Piet Heirbaut; | Piet Heirbaut; |
Paul Lambert; | Paul Lambert; |
Nicolas Nihon; | Nicolas Nihon; |
Bruno Pozzi; | Bruno Pozzi; |
Hubert Roisin; | Hubert Roisin; |
Rik Van Droogenbroeck; | Rik Van Droogenbroeck; |
Jeroen Vergeylen. | Jeroen Vergeylen. |
Promotions par avancement barémique | Bevorderingen door verhoging in weddeschaal |
Par les arrêtés ministériels du 14 mai 2002, les agents mentionnés | Bij ministeriële besluiten van 4 mei 2002 werden de hierna vermelde |
ci-après ont été promus par avancement barémique 13B à partir du 1er | ambtenaren bevorderd door verhoging in weddeschaal 13B met ingang van |
mars 1999 : | 1 maart 1999 : |
MM. : | de heren : |
Thomas Antoine; | Thomas Antoine; |
Thomas Baekelandt; | Thomas Baekelandt; |
Christian Courtois; | Christiaan Courtois; |
Raoul Delcorde; | Raoul Delcorde; |
Franois del Marnol; | François del Marnol; |
Boudewijn Dereymaeker; | Boudewijn Dereymaeker; |
Ghislain D'Hoop; | Ghislain D'Hoop; |
Mme Gisèle Eggermont; | Mevr. Gisèle Eggermont; |
MM. : | de heren : |
Marc Gedopt; | Marc Gedopt; |
Frank Geerkens; | Frank Geerkens; |
Comte M. Goblet d'Alviella; | Graaf M. Goblet d'Alviella; |
M. Ivo Goemans; | de heer Ivo Goemans; |
Mme Danièle Guilbert; | Mevr. Danièle Guilbert; |
MM. : | de heren : |
Alain Kundycki; | Alain Kundycki; |
Christian Lepage; | Christian Lepage; |
Jan Matthysen; | Jan Matthysen; |
Vincent Mertens de Wilmars; | Vincent Mertens de Wilmars; |
Herman Portocarero; | Herman Portocarero; |
Frank Recker; | Frank Recker; |
Frédéric Renard; | Frédéric Renard; |
Ecuyer Benoît Ryelandt; | Jonkheer Benoît Ryelandt; |
Mme Christine Stevens; | Mevr. Christine Stevens; |
MM. : | de heren : |
Christian Tanghe; | Christian Tanghe; |
Marc Van den Reeck; | Marc Van den Reeck; |
Mme Beatrix Van Hemeldonck; | Mevr. Beatrix Van Hemeldonck; |
MM. : | de heren : |
Roland Van Remoortele; | Roland Van Remoortele; |
Christian Verdonck; | Christian Verdonck; |
Mme Jana Zikmundova. | Mevr. Jana Zikmundova. |
Mises à la pension | Oppensioenstellingen |
Par arrêté royal du 14 juin 2002, démission honorable a été accordée à | Bij koninklijk besluit van 14 juni 2002 werd aan de heer Fernand Van |
M. Fernand Van Brusselen. Il est admis à faire valoir ses droits à la | Brusselen eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te |
pension anticipée le 1er novembre 2002 et a été autorisé à porter le | maken op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 november 2002 en |
titre honorifique d'Ambassadeur. | toegelaten de eretitel van Ambassadeur te dragen. |
Par arrêté royal du 2 août 2002, démission honorable a été accordée à | Bij koninklijk besluit van 2 augustus 2002 werd aan de heer Marc Den |
M. Marc Den Doncker. Il est admis à faire valoir ses droits à la | Doncker eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te |
pension le 1er décembre 2002 et a été autorisé à porter le titre | maken op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 december 2002 en |
honorifique d'Ambassadeur. | toegelaten de eretitel van Ambassadeur te dragen. |
Chargés de missions | Belast met zendingen |
Par arrêté ministériel du 24 juin 2002, M. Marc Van Craen, agent de la | Bij koninklijk besluit van 24 juni 2002 werd de heer Marc Van Craen, |
deuxième classe administrative, a été chargé d'une mission à partir du | ambtenaar van de tweede administratieve klasse belast met een zending |
12 avril 2002. | met ingang van 12 april 2002. |
Par arrêté ministériel du 3 juillet 2002, M. Jean-Louis Six, agent de | Bij ministerieel besluit van 3 juli 2002 werd de heer Jean-Louis Six, |
la troisième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions à | ambtenaar van de derde administratieve klasse, ontheven uit zijn |
l'Administration centrale et a été autorisé à remplir une mission | functie bij het Hoofdbestuur en toegelaten een internationale opdracht |
internationale à partir du 4 juillet 2002. | ter vervullen vanaf 4 juli 2002. |
Par arrêté ministériel du 30 août 2002, M. Simon Legrand, agent de la | Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2002 werd de heer Simon |
troisième classe administrative, a été autorisé à remplir une mission | Legrand, ambtenaar van de derde administratieve klasse, toegelaten een |
internationale à partir du 1er septembre 2002. | internationale opdracht ter vervullen met ingang van 1 september 2002. |
Par arrêté ministériel du 2 septembre 2002, M. Pol De Witte, agent de | Bij ministerieel besluit van 2 september 2002 werd de heer Pol De |
la troisième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions à | Witte, ambtenaar van de derde administratieve klasse, ontheven uit |
l'Administration centrale et a été autorisé à remplir une mission | zijn functie bij het Hoofdbestuur en toegelaten een internationale |
internationale à partir du 1er septembre 2002. | opdracht te vervullen vanaf 1 september 2002. |
Par arrêté miistériel du 3 septembre 2002, Mme Pascale Depré, agent de | Bij ministerieel besluit van 3 september 2002 werd Mevr. Pascale |
la quatrième classe administrative, a été déchargée de ses fonctions à | Depré, ambtenaar van de vierde administratieve klasse, ontheven uit |
l'Administration centrale et a été autorisée à remplir une mission | haar functie bij het Hoofdbestuur en toegelaten een internationale |
internationale à partir du 15 juillet 2002. | opdracht te vervullen vanaf 15 juli 2002. |
Fin de mission | Einde zending |
Par arrêté ministériel du 5 juillet 2002, il a été mis fin à la | Bij ministerieel besluit van 5 juli 2002 werd met ingang van 1 juni |
mission internationale de M. Pierre Schmidt, agent de la troisième | 2002 een einde gesteld aan de internationale opdracht van de heer |
classe administrative, à partir du 1er juin 2002. | Pierre Schmidt, ambtenaar van de derde administratieve klasse. |