← Retour vers "Arrêté royal portant démission honorable et nomination d'un membre ordinaire du conseil d'administration de la société anonyme de droit public La Poste "
Arrêté royal portant démission honorable et nomination d'un membre ordinaire du conseil d'administration de la société anonyme de droit public La Poste | Koninklijk besluit houdende eervol ontslag en benoeming van een gewoon lid van de raad van bestuur bij de naamloze vennootschap van publiek recht De Post |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 1er MARS 2002. - Arrêté royal portant démission honorable et nomination d'un membre ordinaire du conseil d'administration de la société anonyme de droit public La Poste ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 1 MAART 2002. - Koninklijk besluit houdende eervol ontslag en benoeming van een gewoon lid van de raad van bestuur bij de naamloze vennootschap van publiek recht De Post ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment les articles 18, 38, 148 et 148bis/1; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 18, 38, 148 en 148bis/1; |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 2000 portant approbation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2000 houdende de |
transformation de La Poste en société anonyme de droit public et | goedkeuring van de omvorming van De Post in een naamloze vennootschap |
portant approbation des statuts de celle-ci; | van publiek recht en houdende de goedkeuring van haar statuten; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 2000 portant nomination des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 2000 houdende benoeming |
ordinaires du conseil d'administration auprès de société anonyme La Poste; | van de gewone leden van de raad van bestuur bij de naamloze |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | vennootschap van publiek recht De Post; |
Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
qui en ont délibéré en Conseil, | Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable est accordée à Mme Marie-Laure |
Artikel 1.Er wordt eervol ontslag verleend aan Mevr. Marie-Laure |
Roggemans de son mandat de membre ordinaire du conseil | Roggemans uit haar mandaat van gewoon lid van de raad van bestuur van |
d'administration de la société anonyme de droit public La Poste. | de naamloze vennootschap van publiek recht De Post. |
Art. 2.Est nommé membre ordinaire du conseil d'administration de la |
Art. 2.Wordt benoemd tot lid van de raad van bestuur van naamloze |
société anonyme de droit public La Poste pour un terme renouvelable de | vennootschap van publiek recht De Post voor een hernieuwbare termijn |
six ans : M. Luc Lallemand. | van zes jaar : de heer Luc Lallemand. |
Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Gergnon, le 1er mars 2002. | Gegeven te Gergnon, 1 maart 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications | De Minister van Telecommunicatie |
et des Entreprises et Participations publiques, | en Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |