Arrêté royal portant nomination des membres de la chambre de litiges de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de Geschillenkamer van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 1er OCTOBRE 2002. - Arrêté royal portant nomination des membres de la chambre de litiges de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 1 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de Geschillenkamer van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van |
l'électricité, notamment l'article 29; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 29; |
Considérant que la loi stipule que le président et un suppléant de la | Overwegende dat de wet bepaalt dat de voorzitter en één |
Chambre d'appel sont désignés parmi les magistrats de l'Ordre | plaatsvervanger van de Beroepskamer onder magistraten van de |
judiciaire; | Rechterlijke Orde worden aangewezen; |
Considérant que Mme Francine De Tandt est vice-présidente du Tribunal | Overwegende dat Mevr. Francine De Tandt ondervoorzitter van de |
de Commerce de Bruxelles depuis 1994; | Rechtbank van Koophandel van Brussel sinds 1994 is; |
Considérant que Mme Francine De Tandt a plus de 24 ans d'expérience | Overwegende dat Mevr. Francine De Tandt meer dan 24 jaren van |
professionnelle comme magistrate; | professionele ervaring als magistraat heeft; |
Considérant que la Chambre d'appel statue sur les différents entre le | Overwegende dat de Beroepskamer over geschillen tussen de netbeheerder |
gestionnaire et les utilisateurs du réseau relatifs à l'accès au | en de netgebruikers beslist betreffende de toegang tot het |
réseau de transports, ce qui nécessite une connaissance approfondie du | transmissienet, wat een diepgaande kennis van het economisch recht |
droit économique; | vereist; |
Considérant que Mme Francine De Tandt est licenciée en droit | Overwegende dat Mevr. Francine De Tandt licentiaat in de economisch |
économique et a suivi une formation spécifique en techniques de | recht is en een specifieke opleiding in managementstechnieken heeft |
management; | gevolgd; |
Considérant que Mme Francine De Tandt a enseigné le droit judiciaire | Overwegende dat Mevr. Francine De Tandt het gerechtelijk recht en het |
et le droit économique et qu'elle est membre du conseil de rédaction | economisch recht doceerde en dat ze lid is van de redactieraad inzake |
du « Praktijkboek Gerechtelijk Akkoord en Faillissementen »; | Praktijkboek Gerechtelijk Akkoord en Faillissementen; |
Considérant que M. Bernard Dauchot est magistrat au parquet général | Overwegende dat de heer Bernard Dauchot magistraat is bij het |
près la Cour d'appel de Bruxelles; | parket-generaal van het Hof van Beroep van Brussel; |
Considérant que M. Bernard Dauchot a plus de 17 ans d'expérience | Overwegende dat de heer Bernard Dauchot meer dan 17 jaren van |
professionnel comme magistrat; | professionele ervaring als magistraat heeft; |
Considérant que M. Bernard Dauchot a été pendant 5 ans vice-président | Overwegende dat de heer Bernard Dauchot 5 jaar vice-voorzitter van de |
du Conseil de la Concurrence; | Raad voor de Mededinging was; |
Considérant que la loi stipule que les membres et suppléants de la | Overwegende dat de wet bepaalt dat de leden en plaatsvervangers van de |
Chambre d'appel sont désignés en raison de leur compétence en matière | Beroepskamer omwille van hun deskundigheid inzake mededinging worden |
de concurrence; | aangewezen; |
Considérant que M. Herwig Hiemeleers est licencié en droit et avocat; | Overwegende dat de heer Herwig Hiemeleers licentiaat in de rechten en advocaat is; |
Considérant que M. Herwig Hiemeleers est chercheur à la Vrije | Overwegende dat de heer Herwig Hiemeleers vorser aan de Vrije |
Universiteit Brussel dans le cadre de Recherches stratégiques du | Universiteit Brussel is in het kader van het Strategisch Arbeidsmarkt |
Marché du Travail; | Onderzoek; |
Considérant que M. Roger Ramaekers est docteur en droit; | Overwegende dat de heer Roger Ramaekers doctor in de rechten is; |
Considérant que M. Roger Ramaekers est président du mouvement | Overwegende dat de heer Roger Ramaekers voorzitter van de coöperatief |
coopératif et président du Conseil de la Consommation; | beweging en voorzitter van de Raad voor het Verbruik is; |
Considérant que M. Roger Ramaekers est régent honoraire de la Banque | Overwegende dat de heer Roger Ramaekers erelid van de Bestuurraad der |
Nationale de Belgique; | Nationale Bank van België is; |
Considérant que M. Roger Ramaekers est membre du Comité économique et | Overwegende dat de heer Roger Ramaekers lid van het Europees |
Social européen; | Economisch en Sociaal Comité is; |
Considérant que Mme Anne Junion est licenciée en droit et licenciée en | Overwegende dat Mevr. Anne Junion licentiaat in de rechten en |
droit international; | licentiaat in internationaal recht is; |
Considérant que Mme Anne Junion est avocate au Barreau de Bruxelles, | Overwegende dat Mevr. Anne Junion advocaat aan de Balie van Brussel |
spécialisée en droit commercial privé et international; | is, gespecialiseerd in privé en internationaal handelsrecht; |
Considérant que Mme Anne Junion a été membre de l'équipe scientifique | Overwegende dat Mevr. Anne Junion lid was van de wetenschappelijke |
de programmes relatifs à l'ensemble des législations européennes | ploeg van programma's inzake het geheel van de Europese wetgeving |
concernant les banques et les services financiers; | betreffende de banken en financiële diensten; |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie | Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie en |
et au Développement durable, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Duurzame Ontwikkeling, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Chambre de litiges de la |
Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de Geschillenkamer van de |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, pour un terme de | Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, voor een |
quatre ans : | termijn van vier jaar : |
1° en tant que présidente : | 1° als voorzitster : |
Mme Francine De Tandt; | Mevr. Francine De Tandt; |
2° en tant que membre suppléant : | 2° als plaatsvervangend lid : |
M. Bernard Dauchot. | de heer Bernard Dauchot. |
Art. 2.Sont nommés membres de la Chambre de litiges de la Commission |
Art. 2.Worden benoemd tot lid van de Geschillenkamer van de Commissie |
de Régulation de l'Electricité et du Gaz, pour un terme de six ans : | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, voor een termijn |
1° en tant que membre effectif : | van zes jaar : 1° als gewoon lid : |
M. Marc Smout; | de heer Marc Smout; |
2° en tant que membre suppléant : | 2° als plaatsvervangend lid : |
M. Herwig Hiemeleers. | de heer Herwig Hiemeleers. |
Art. 3.Sont nommés membres de la Chambre de litiges de la Commission |
Art. 3.Worden benoemd tot lid van de Geschillenkamer van de Commissie |
de Régulation de l'Electricité et du Gaz, pour un terme de deux ans : | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, voor een termijn |
1° en tant que membre effectif : | van twee jaar : 1° als gewoon lid : |
M. Roger Ramaekers | de heer Roger Ramaekers |
2° en tant que membre suppléant : | 2° als plaatsvervangend lid : |
Mme Anne Junion. | Mevr. Anne Junion. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Transports et Notre Secrétaire d'état à l'Energie sont chargés, chacun | Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2002. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre, Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister, Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, | De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |