← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 29 novembre 2002, sont nommés : - greffier
en chef de la justice de paix du canton d'Harelbeke, M. Bohez, J., greffier en chef de la justice de
paix du premier canton d'Ypres; - greffier adjoint princ Par
arrêté royal du 2 décembre 2002, est nommée greffier adjoint au tribunal de police de Gand,(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 29 novembre 2002, sont nommés : - greffier en chef de la justice de paix du canton d'Harelbeke, M. Bohez, J., greffier en chef de la justice de paix du premier canton d'Ypres; - greffier adjoint princ Par arrêté royal du 2 décembre 2002, est nommée greffier adjoint au tribunal de police de Gand,(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 29 november 2002, zijn benoemd tot : - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Harelbeke, de heer Bohez, J., hoofdgriffier van het vredegerecht van het eerste kanton Ieper; - eersta Bij koninklijk besluit van 2 december 2002, is benoemd tot adjunct-griffier bij de politierecht(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 29 novembre 2002, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 29 november 2002, zijn benoemd tot : |
- greffier en chef de la justice de paix du canton d'Harelbeke, M. | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Harelbeke, de heer |
Bohez, J., greffier en chef de la justice de paix du premier canton | Bohez, J., hoofdgriffier van het vredegerecht van het eerste kanton |
d'Ypres; | Ieper; |
- greffier adjoint principal à la justice de paix du canton de | - eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton |
Sprimont, Mme Rigo, E., greffier adjoint principal au tribunal de | Sprimont, Mevr. Rigo, E., eerstaanwezend adjunct-griffier bij de |
première instance de Liège. | rechtbank van eerste aanleg te Luik. |
Par arrêté royal du 2 décembre 2002, est nommée greffier adjoint au | Bij koninklijk besluit van 2 december 2002, is benoemd tot |
tribunal de police de Gand, Mme Cansse, K., employée au greffe de ce | adjunct-griffier bij de politierechtbank te Gent, Mevr. Cansse, K., |
tribunal. | beambte bij de griffie van deze rechtbank. |
Par arrêté royal du 3 décembre 2002, est nommé greffier adjoint au | Bij koninklijk besluit van 3 december 2002, is benoemd tot |
adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen, de heer | |
tribunal de commerce d'Anvers, M. Boets, L., rédacteur au greffe de ce tribunal. | Boets, L., opsteller bij de griffie van deze rechtbank. |
Par arrêté royal du 29 novembre 2002, Mme Selvais, M., secrétaire au | Bij koninklijk besluit van 29 november 2002, is Mevr. Selvais, M., |
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
Charleroi, est désignée en qualité de secrétaire-chef de service à ce | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, aangewezen tot |
parquet, pour un terme de trois ans prenant cours le 1er janvier 2003. | secretaris-hoofd van dienst bij dit parket, voor een termijn van drie jaar met ingang van 1 januari 2003. |
Par arrêtés ministériels du 10 décembre 2002 : | Bij ministeriële besluiten van 10 december 2002 : |
- Mme De Clerck, M., employée principale au greffe du tribunal de | - blijft aan Mevr. De Clerck, M., eerstaanwezend beambte bij de |
police de Vilvorde, reste temporairement déléguée aux fonctions de | griffie van de politierechtbank te Vilvoorde, opdracht gegeven om |
greffier adjoint à ce tribunal; | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; |
- Mme Zeman, P., rédacteur au greffe du tribunal de police de | - blijft aan Mevr. Zeman, P., opsteller bij de griffie van de |
Charleroi, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier | politierechtbank te Charleroi, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
adjoint à ce tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Par arrêté ministériel du 9 décembre 2002 à l'article unique de | Bij ministerieel besluit van 9 december 2002 worden in het enig |
l'arrêté ministériel du 7 novembre 2002, par lequel Mme Detilleux, A., | artikel van het ministerieel besluit van 7 november 2002, waarbij aan |
employée principale, reste déléguée aux fonctions de secrétaire | Mevr. Detilleux, A., eerstaanwezend beambte opdracht blijft gegeven om |
adjoint, les mots « au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles | het ambt van adjunct-secretaris te vervullen, de woorden « bij het |
», sont remplacés par « au parquet de l'auditeur du travail de | parket van de arbeidsauditeur te Brussel » vervangen door de woorden « |
Nivelles ». | bij het parket van de arbeidsauditeur te Nijvel ». |
Par arrêtés ministériels du 10 décembre 2002 restent délégués aux | Bij ministeriële besluiten van 10 december 2002 blijven opdracht |
fonctions de secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunctsecretaris bij het parket van |
tribunal de première instance de Bruxelles : | de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : |
- Mme Theismann, E., rédacteur principal à ce parquet, à partir du 1er | - Mevr. Theismann, E., eerstaanwezend opsteller bij dit parket, met |
décembre 2002; | ingang van 1 december 2002; |
- M. Mertens, Y., rédacteur principal à ce parquet, à partir du 1er | - de heer Mertens, Y., eerstaanwezend opsteller bij dit parket, met |
décembre 2002; | ingang van 1 december 2002; |
- M. De Bouw, P., rédacteur principal à ce parquet, à partir du 1er | - de heer De Bouw, P., eerstaanwezend opsteller bij dit parket, met |
décembre 2002. | ingang van 1 december 2002. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |