← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 octobre 2002, M. Croonenberghs, V., juge d'instruction
au tribunal de première instance d'Anvers, est, à sa demande, déchargé de ses fonctions de juge des saisies
à ce tribunal. Par arrêté royal du 11 oc Par arrêté royal du 11 octobre 2002, est acceptée, à sa demande,
la démission de M. Mertens, G. de (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 octobre 2002, M. Croonenberghs, V., juge d'instruction au tribunal de première instance d'Anvers, est, à sa demande, déchargé de ses fonctions de juge des saisies à ce tribunal. Par arrêté royal du 11 oc Par arrêté royal du 11 octobre 2002, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Mertens, G. de (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2002 is de heer Croonenberghs, V., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, op zijn verzoek, ontlast uit zijn functie van beslagrechter in deze rechtbank. Bij Bij koninklijk besluit van 11 oktober 2002 is aan de heer Mertens, G., op zijn verzoek, ontslag(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 octobre 2002, M. Croonenberghs, V., juge d'instruction au tribunal de première instance d'Anvers, est, à sa demande, déchargé de ses fonctions de juge des saisies à ce tribunal. Par arrêté royal du 11 octobre 2002, Mme Clijsters, B., juge au tribunal de première instance d'Anvers, est, à sa demande, déchargée | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2002 is de heer Croonenberghs, V., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, op zijn verzoek, ontlast uit zijn functie van beslagrechter in deze rechtbank. Bij koninklijk besluit van 11 oktober 2002 is Mevr. Clijsters, B, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op haar verzoek, ontlast uit haar functie van jeugdrechter in deze rechtbank, |
de ses fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal à partir du 14 octobre 2002. Par arrêté royal du 11 octobre 2002, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Mertens, G. de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Hasselt. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 7 octobre 2002, la désignation de Mme Mortier, R. aux fonctions d'avocat général près la cour d'appel de Gand, est | met ingang van 14 oktober 2002. Bij koninklijk besluit van 11 oktober 2002 is aan de heer Mertens, G., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Hasselt. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 7 november 2002 is de aanwijzing van Mevr. Mortier, R., tot de functie van advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang |
renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 29 septembre | van 29 december 2002. |
2002. | |
Par arrêté ministériel du 16 octobre 2002 : | Bij ministerieel besluit van 16 oktober 2002 : |
- il est mis fin à la désignation de M. Stoop, D. en qualité de membre | - is er een einde gesteld aan de aanwijzing van de heer Stoop, D., als |
suppléant du comité d'avis des notaires pour la province d'Anvers. | plaatsvervangend lid van het adviescomité van notarissen voor de |
provincie Antwerpen. | |
- M. Rooms, J. est désigné en qualité de membre suppléant du comité | - is de heer Rooms, J., aangewezen als plaatsvervangend lid van het |
d'avis des notaires pour la province d'Anvers. | adviescomité van notarissen van de provincie Antwerpen. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |