← Retour vers "Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêté concernant les associations
internationales et les Etablissements d'utilité publique Un arreté royal du 25 septembre 2002
approuve les nouveaux statuts de l'association intern Un arrêté royal du 25
septembre 2002 : 1° accorde la personnalité civile à l'association interna(...)"
Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêté concernant les associations internationales et les Etablissements d'utilité publique Un arreté royal du 25 septembre 2002 approuve les nouveaux statuts de l'association intern Un arrêté royal du 25 septembre 2002 : 1° accorde la personnalité civile à l'association interna(...) | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluit betreffende de internationale verenigingen en de Instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de intern Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 : 1° wordt rechtpersoonlijkheid verleend aan d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Direction générale de la Législation civile et des Cultes | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten |
Arrêté concernant les associations internationales et les | Besluit betreffende de internationale verenigingen en de Instellingen |
Etablissements d'utilité publique | van openbaar nut |
Un arreté royal du 25 septembre 2002 approuve les nouveaux statuts de | Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 worden de nieuwe statuten |
l'association internationale « International Air Carrier Association | goedgekeurd van de internationale vereniging « Air Carrier Association |
», en abrégé « I.A.C.A. », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles. | », afgekort « I.A.C.A. », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is. |
Un arrêté royal du 25 septembre 2002 : | Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtpersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Chambre européenne des Ingenieurs », en abrégé « CEI » ou en anglais « | vereniging « Chambre européenne des Ingenieurs », afgekort « CEI » of |
European Chamber of Engineers », en abrégé « ECE » ou, en allemand « | in het Engels « European Chamber of Engineers », afgekort « ECE » of |
Europäische Kammer der Ingénieure », en abrégé « EKI », dont le siège | in het Duits « Europäische Kammer der Ingenieure », afgekort « EKI », |
est établi à 1030 Bruxelles; | waarvan de zetel te 1030 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 25 septembre 2002 : | Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « Le | 1° wordt rechtpersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Conseil Mondial des Marocains Résidents à l'Etranger, Almajliss », | vereniging « Le Conseil Mondial des Marocains Résidents à l'Etranger, |
dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; | Almajliss », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 25 septembre 2002 : | Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 : |
1° approuve les nouveaux statuts de l'association international « | 1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale |
Amnesty International - Association de l'Union européenne », dont le | vereniging « Amnesty International - Association de l'Union européenne |
siège est établi à 1000 Bruxelles; | », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |