← Retour vers "Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations
internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté
royal du 22 août 2002 : 1° accorde la personnalité civile à l'associati 2° approuve les statuts de cette association. Un
arrêté royal du 22 août 2002 : 1° approu(...)"
Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 22 août 2002 : 1° accorde la personnalité civile à l'associati 2° approuve les statuts de cette association. Un arrêté royal du 22 août 2002 : 1° approu(...) | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 22 augustu(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Direction générale de la Législation civile et des Cultes | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten |
Arrêtés concernant les associations internationales | Besluiten betreffende de internationale verenigingen |
et les établissements d'utilité publique | en de instellingen van openbaar nut |
Un arrêté royal du 22 août 2002 : | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
European Conference of Fuel Distributors », en abrégé « ECFD », en | vereniging « European Conference of Fuel Distributors », afgekort « |
néerlandais « Europese Conferentie van Gasolieverdelers », dont le | ECFD », in het Nederlands « Europese Conferentie van Gasolieverdelers |
siège est établi à 1000 Bruxelles; | », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 22 août 2002 : | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : |
1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « | 1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale |
Conseil Européen de l'Industrie des Peintures, des Encres d'Imprimerie | vereniging « Conseil Européen de l'Industrie des Peintures, des Encres |
et des Couleurs d'Art », en abrégé « CEPE », dont le siège est établi | d'Imprimerie et des Couleurs d'Art », afgekort « CEPE LA », waarvan de |
à 1160 Bruxelles; | zetel te 1160 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 22 août 2002 approuve les nouveaux statuts de | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 worden de nieuwe statuten |
l'association internationale « Fédération Européenne des fonds et | goedgekeurd van de internationale vereniging « Fédération Européenne |
Sociétés d'Investissement », en abrégé « FEFSI », dont le siège est | des Fonds et Sociétés d'Investissement », afgekort « FEFSI », waarvan |
établi à 1050 Bruxelles. | de zetel te 1050 Brussel gevestigd is. |
Un arrêté royal du 22 août 2002 : | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
European Federation for Missing and Sexually Exploited Children », en | vereniging « European Federation for Missing and Sexually Exploited |
français « Fédération Européenne pour Enfants Disparus et Sexuellement | Children », in het Frans « Fédération Européenne pour Enfants Disparus |
Exploités », dont le siège est établi à 1020 Bruxelles; | et Sexuellement Exploités », waarvan de zetel te 1020 Brussel |
gevestigd is; | |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 22 août 2002 approuve les nouveaux statuts de | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 worden de nieuwe statuten |
l'association internationale « European Builders Confederation », en | goedgekeurd van de internationale vereniging « European Builders |
abrégé « E.B.C. », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles. | Confederation », afgekort « E.B.C. », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is. |
Un arrêté royal du 22 août 2002 : | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : |
1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « | 1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale |
Forum Européen des Associations Nationales de l'Industrie de | vereniging « Forum Européen des Associations Nationales de l'Industrie |
l'Ascenseur », en abrégé « EFLA », dont le siège est établi à 1150 | de l'Ascenseur », afgekort « EFLA », waarvan de zetel te 1150 Brussel |
Bruxelles et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : | gevestigd is en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « |
« European Lift Association », en abrégé « ELA »; | European Lift Association », afgekort « ELA »; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 22 août 2002 : | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Génie Climatique International - Union Internationale de la Couverture | vereniging « Génie Climatique International - Union Internationale de |
et de la Plomberie », en abrégé « GCI-UICP », dont le siège est établi | la Couverture et de la Plomberie », afgekort « GCI-UICP », waarvan de |
à 1070 Bruxelles, et don; | zetel te 1070 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 22 août 2002 : | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : |
1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « | 1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale |
Association des Boursiers Marie Curie », dont le siège est établi à | vereniging « Association des Boursiers Marie Curie », waarvan de zetel |
1050 Bruxelles; | te 1050 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 22 août 2002 : | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Groupe d'action pour la promotion socio-culturelle et | vereniging « Groupe d'action pour la promotion socio-culturelle et |
l'alphabétisation : Nouvelle Energie », en abrégé « GAPSCA », dont le | l'alphabétisation : Nouvelle Energie », afgekort « GAPSCA », waarvan |
siège est établi à 1040 Bruxelles, et don; | de zetel te 1040 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 22 août 2002 approuve les nouveaux statuts de | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 worden de nieuwe statuten |
l'association internationale « Fédération Européenne des Associations | goedgekeurd van de internationale vereniging « Fédération Européenne |
de Journalistes du Tourisme », en abrégé « F.E.D.A.J.T. », dont le | des Associations de Journalistes du Tourisme », afgekort « |
siège est établi à 1000 Bruxelles et dont la dénomination sera | F.E.D.A.J.T. », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is en |
désormais libellée comme suit : « European Travel Press », en abrégé « | waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « European Travel |
E.T.P. ». | Press », afgekort « E.T.P. ». |
Un arrêté royal du 22 août 2002 : | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : |
1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « | 1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale |
World Service Office-Europe », dont le siège est établi à 1050 | vereniging « World Service Office-Europe », waarvan de zetel te 1050 |
Bruxelles; | Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 22 août 2002 : | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
CropLife Africa Middle East », dont le siège est établi à 1050 | vereniging « CropLife Africa Middle East », waarvan de zetel te 1050 |
Bruxelles, et don; | Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |