← Retour vers "Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales
et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 18 juin 2002 : 1° accorde
la personnalité civile à l'association intern 2° approuve les statuts de
cette association. Un arrêté royal du 18 juin 2002 : 1° accorde (...)"
Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 18 juin 2002 : 1° accorde la personnalité civile à l'association intern 2° approuve les statuts de cette association. Un arrêté royal du 18 juin 2002 : 1° accorde (...) | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbare nut Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de i 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 18 juni (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten |
concernant les associations internationales et les établissements | Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de |
d'utilité publique | instellingen van openbare nut |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 : | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
European Families of Lesbians and Gays », en abrégé « EuroFLAG », dont | vereniging « European Families of Lesbians and Gays », en abrégé « |
le siège est établi à 1000 Bruxelles; | EuroFLAG », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 : | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Association européenne de l'Industrie solaire », in het Engels « | vereniging « Association européenne de l'Industrie solaire », in het |
European Solar Industry Federation », en afgekort « E.S.I.F. », dont | Engels « European Solar Industry Federation », en afgekort « E.S.I.F. |
le siège est établi à 1000 Bruxelles; | », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 : | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Association of Issuing Bodies of the renewable energy certification | vereniging « Association of Issuing Bodies of the revewable energy |
system », en abrégé « AIB », dont le siège est établi à 1000 | certification system », afgekort « AIB », waarvan de zetel te 1000 |
Bruxelles; | Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 : | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Association européenne de l'Industrie solaire », in het Engels « | |
European Coordination Committee of the Radiological, Electromedical | vereniging « European Coordination Committee of the Radiological, |
and Medical information Technology Industries », en français « Comité | Electromedical and Medical information Technology Industries », in het |
européen de coordination des industries radiologiques, | Frans « Comité européen de coordination des industries radiologiques, |
électromédicales et médicales de technologie de l'information », en | électromédicales et médicales de technologie de l'information », |
abrégé « COCIR », dont le siège est établi à 1030 Bruxelles; | afgekort « COCIR », waarvan de zetel te 1030 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 : | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « The | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
European Federation of Periodontology », en français « La Fédération | vereniging « The European Federation of Periodontology », in het Frans |
européenne de paradontologie », et en abrégé « EFP », dont le siège | « La Fédération européenne de paradontologie », en afgekort « EFP », |
est établi à 1410 Waterloo; | waarvan de zetel te 1410 Waterloo gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 : | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'associaton internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
European Sustainable Use Specialist Group of IUCN/SSC », en français « | vereniging « European Sustainable Use Specialist Group of IUCN/SSC », |
Groupe européen de Spécialistes d'Utilisation durable de l'UICN/SSC », | en français « Groupe européen de Spécialistes d'Utilisation durable de |
en abrégé « E.S.U.S.G. », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; | l'UICN/SSC », en abrégé « E.S.U.S.G. », waarvan de zetel te 1000 |
Brussel gevestigd is; | |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 : | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Association européenne des Institutions d'aménagement rural », en | vereniging « Association européenne des Institutions d'aménagement |
abrégé « A.E.I.A.R. », dont le siège est établi à 1060 Bruxelles; | rural » afgekort « A.E.I.A.R. », waarvan de zetel te 1060 Brussel |
gevestigd is; | |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 : | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Institut pour les Initiatives globales » en anglais « Institute for | vereniging « Institut pour les Initiatives globales » in het Engels « |
Global Initiatives », dont le siège est établi à 1060 Bruxelles; | Institute for Global Initiatives », waarvan de zetel te 1060 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 approuve les modifications apportées | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 worden de wijzigingen van de |
aux statuts de l'association internationale « Comité européen de | statuten van de internationale vereniging « Comité européen de |
Coopération des Industries de la Machine-Outil », en abrégé « CECIMO | Coopération des Industries de la Machine-Outil », afgekort « CECIMO », |
», dont le siège est établi à 1050 Bruxelles. | waarvan de zetel te 1050 Brussel goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 : | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Université libre internationale », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; | vereniging « Université libre internationale », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 : | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt de rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Europese Federatie van Psychologen Associaties », en abrégé « EFPA », | vereniging « Europese Federatie van Psychologen Associaties », |
en anglais « European Federation of Psychologists Associations », en | afgekort « EFPA », in het Engels « European Federation of |
abrégé « EFPA », en français « Fedération européenne des Associations | Psychologists Associations », afgekort « EFPA », in het Frans « |
de Psychologues », en abrégé « FEAP », en allemand « Europäische | Fedération européenne des Associations de Psychologues », afgekort « |
Föderation der Psychologenverbände », en abrégé « EFP », dont le siège | FEAP », in het Duits « Europäische Föderation der Psychologenverbände |
est établi à 1000 Bruxelles; | », afgekort « EFP », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juin 2002 approuve les nouveaux statuts de | Bij koninklijk besluit van 18 juni 2002 worden de statuten van de |
l'association internationale « Conseil européen des Fédérations de | internationale vereniging « Conseil européen des Fédérations de |
l'Industrie Chimique », in het Engels « European Council of Chemical | l'Industrie chimique », in het Engels « European Council of Chemical |
Manufacturers'Federation », en abrégé « CEFIC », dont le siège est | Manufacturers'Federation », afgekort « CEFIC », waarvan de zetel te |
établi à 1060 Bruxelles. | 1060 Brussel gevestigd is, goedgekeurd. |