← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 juin 2002 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de M. Debonnaire, M., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance
de Turnhout; - Mme Michielssen, C., juge au tribunal de première instance d'Anvers, est désignée
aux fonctions d(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 juin 2002 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Debonnaire, M., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de Turnhout; - Mme Michielssen, C., juge au tribunal de première instance d'Anvers, est désignée aux fonctions d(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 juni 2002 : - is aan de heer Debonnaire, M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout; - is Mevr. Michielss Bij ministeriële besluiten van 12 juni 2002 : - is de duur van de stage van Mevr. Mampay, M.(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 5 juin 2002 : | Bij koninklijke besluiten van 5 juni 2002 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Debonnaire, M., de | - is aan de heer Debonnaire, M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste |
Turnhout; | aanleg te Turnhout; |
- Mme Michielssen, C., juge au tribunal de première instance d'Anvers, | - is Mevr. Michielssen, C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
est désignée aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal pour | te Antwerpen, aangewezen tot de functie van jeugdrechter in deze |
un terme d'un an prenant cours le 1er juillet 2002. | rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 juli 2002. |
Par arrêtés ministériels du 12 juin 2002 : | Bij ministeriële besluiten van 12 juni 2002 : |
- la durée du stage de Mme Mampay, M., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Mampay, M., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Turnhout, est prolongée pour une | voor het gerechtelijk arrondissement Turnhout, verlengd voor een |
période de six mois prenant cours le 1er juillet 2002; | periode van zes maanden met ingang van 1 juli 2002; |
- la durée du stage de Mme Picavet, M., stagiaire judiciaire, est | - is de duur van de stage van Mevr. Picavet, M., gerechtelijk |
prolongée au tribunal de première instane de Gand, pour une période de | stagiair, verlengd in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, voor een |
six mois prenant cours le 19 juin 2002; | periode van zes maanden met ingang van 19 juni 2002; |
- la durée du stage de Mme Verstraete, F., stagiaire judiciaire, est | - is de duur van de stage van Mevr. Verstraete, F., gerechtelijk |
prolongée au tribunal de première instance de Gand, pour une période | stagiair, verlengd in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, voor een |
de six mois prenant cours le 14 juillet 2002. | periode van zes maanden met ingang van 14 juli 2002. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |