← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 15 février 2000 est acceptée, à sa demande, la démission de M.
Waegenaere, F., de ses fonctions de notaire à la résidence de Gent. Il est autorisé à porter
le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté ro Il
est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le présent arrêtés entre en vi(...)"
Notariat Par arrêté royal du 15 février 2000 est acceptée, à sa demande, la démission de M. Waegenaere, F., de ses fonctions de notaire à la résidence de Gent. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté ro Il est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le présent arrêtés entre en vi(...) | Notariaat Bij koninklijk besluit van 15 februari 2000 is aan de heer Waegenaere, F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Gent. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koni Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Deze besluiten treden in werking (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Notariat | Notariaat |
Par arrêté royal du 15 février 2000 est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 15 februari 2000 is aan de heer Waegenaere, |
démission de M. Waegenaere, F., de ses fonctions de notaire à la | F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
résidence de Gent. | standplaats Gent. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 octobre 2001 est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2001 is aan de heer Briquet, J., |
démisson de M. Briquet, J., de ses fonctions de notaire à la résidence | op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
de Fleurus. | standplaats Fleurus. |
Il est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêtés entre en vigueur à la date de la prestation de | Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging van |
serment de son successeur. | hun opvolger. |
Par arrêtés royaux du 28 mai 2002 : | Bij koninklijke besluiten van 28 mei 2002 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vandekerckhove, R., | - is aan de heer Vandekerckhove, R., op zijn verzoek, ontslag verleend |
de ses fonctions de notaire à la résidence d'Anvers. | uit zijn ambt van notaris ter standplaats Antwerpen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- est acceptée la démission de M. Vandenberghe, J., de ses fonctions | - is aan de heer Vandenberghe, J., ontslag verleend uit zijn ambt van |
de notaire à la résidence de Ninove. | notaris ter standplaats Ninove. |
Par arrêtés royaux du 30 mai 2002 : | Bij koninklijke besluiten van 30 mei 2002 : |
- Mme Rousseau, L., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée | - is aan Mevr. Rousseau, L., licentiaat in de rechten, |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
arrondissement Brussel. | |
L'étude est fixée à Saint-Josse-ten-Noode. | De standplaats is gevestigd te Sint-Joost-ten-Node. |
- Mme Keusters, A.-M., licenciée en droit, candidat-notaire, est | - is aan Mevr. Keusters, A.-M., licentiaat in de rechten, |
nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Termonde. | kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
arrondissement Dendermonde. | |
L'étude est fixée à Wetteren. | De standplaats is gevestigd te Wetteren. |
- M. Hulsbosch, J., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé | - is aan de heer Hulsbosch, J., licentiaat in de rechten, |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Gand. | kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
L'étude est fixée à Gand. | arrondissement Gent. |
De standplaats is gevestigd te Gent. | |
- Mme Tahon, C., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée | - is aan Mevr. Tahon, C., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, |
notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Arlon. | benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Aarlen. |
L'étude est fixée à Arlon. | De standplaats is gevestigd te Aarlen. |
- Mme Husson, N., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée | - is aan Mevr. Husson, N., licentiaat in de rechten, |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi. | kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Charleroi. |
L'étude est fixée à Charleroi (Marcinelle). | De standplaats is gevestigd te Charleroi (Marcinelle). |
- Mme Thielens, J., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée | - is aan Mevr. Thielens, J., licentiaat in de rechten, |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi. | kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Charleroi. |
L'étude est fixée à Fleurus. | De standplaats is gevestigd te Fleurus. |
Les présents arrêtés entre en vigueur à la date de la prestation de | Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging welke |
serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à partir de ce | dient te gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden. |
jour. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |