← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 octobre 2001, entrant en vigueur le 12 avril 2002,
est acceptée la démission de M. Bouveroux, J., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix
du second canton de Hasselt. Il est autorisé à Par
arrêté royal du 11 mars 2002, entrant en vigueur le 3 mai 2002, est acceptée la démission de M.(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 octobre 2001, entrant en vigueur le 12 avril 2002, est acceptée la démission de M. Bouveroux, J., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du second canton de Hasselt. Il est autorisé à Par arrêté royal du 11 mars 2002, entrant en vigueur le 3 mai 2002, est acceptée la démission de M.(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2001, dat in werking treedt op 12 april 2002, is aan de heer Bouveroux, J., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Hasselt. Bij koninklijk besluit van 11 maart 2002, dat in werking treedt op 3 mei 2002, is aan de heer H |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 octobre 2001, entrant en vigueur le 12 avril 2002, est acceptée la démission de M. Bouveroux, J., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du second canton de Hasselt. Il est autorisé à porter le titre honorique de ses fonctions. Par arrêté royal du 11 mars 2002, entrant en vigueur le 3 mai 2002, est acceptée la démission de M. Huenens, P., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du troisième canton de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Il est autorisé à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2001, dat in werking treedt op 12 april 2002, is aan de heer Bouveroux, J., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Hasselt. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 11 maart 2002, dat in werking treedt op 3 mei 2002, is aan de heer Huenens, P., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn |
juridiction et au plus tard jusqu'au 3 novembre 2002. | rechtscollege en ten laatste tot 3 november 2002. |
Par arrêté royal du 21 janvier 2002, entrant en vigueur le 12 avril | Bij koninklijk besluit van 21 januari 2002, dat in werking treedt op |
2002, M. Lambert, J., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | 12 april 2002, is de heer Lambert, J., advocaat, benoemd tot |
paix du second canton de Hasselt. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Hasselt. |
Par arrêté royal du 28 janvier 2002 la désignation de M. Meirsschaut, | Bij koninklijk besluit van 28 januari 2002 is de aanwijzing van de |
D., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de | heer Meirsschaut, D., substituut-arbeidsauditeur bij de |
Gand, aux fonctions de premier substitut de l'auditeur du travail près | arbeidsrechtbank te Gent, tot de functie van eerste |
ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours | substituut-arbeidsauditeur bij deze rechtbank, hernieuwd voor een |
le 1er mai 2002. | termijn van drie jaar met ingang van 1 mei 2002. |
Par arrêté royal du 22 février 2002, la désignation de M. Jacobs, P., | Bij koninklijk besluit van 22 februari 2002 is de aanwijzing van de |
substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | heer Jacobs, P., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van |
Marche-en-Famenne, en qualité de premier substitut du procureur du Roi | eerste aanleg te Marche-en-Famenne, tot de functie van eerste |
près ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor |
cours le 1er mai 2002. | een termijn van drie jaar met ingang van 1 mei 2002. |
Par arrêté royal du 12 mars 2002 la désignation de Mme Verhamme, G., | Bij koninklijk besluit van 12 maart 2002 is de aanwijzing van Mevr. |
substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail de | Verhamme, G., substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te |
Courtrai, d'Ypres et de Furnes, aux fonctions de premier substitut de | Kortrijk, te Ieper en te Veurne, tot de functie van eerste |
l'auditeur du travail près ces tribunaux, est renouvelée pour un terme | substituut-arbeidsauditeur bij deze rechtbanken, hernieuwd voor een |
de trois ans prenant cours le 1er mars 2002. | termijn van drie jaar met ingang van 1 mei 2002. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |