← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 mai 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2002, Mme Jacobs,
H., greffier au tribunal du travail de Bruxelles, est admise à la retraite. L'intéressée est
admise à faire valoir ses droits à la pension et es
Par arrêté royal du 9 mai 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2002, Mme Frans, A., greffier au tri(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 mai 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2002, Mme Jacobs, H., greffier au tribunal du travail de Bruxelles, est admise à la retraite. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et es Par arrêté royal du 9 mai 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2002, Mme Frans, A., greffier au tri(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, dat in werking treedt op 31 maart 2002, is Mevr. Jacobs, H., griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel, in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en he Bij koninklijk besluit van 9 mei 2001, dat in werking treedt op 31 maart 2002, is Mevr. Frans, (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 mai 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2002, Mme Jacobs, H., greffier au tribunal du travail de Bruxelles, est admise à la retraite. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, dat in werking treedt op 31 maart 2002, is Mevr. Jacobs, H., griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel, in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 9 mai 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2002, | Bij koninklijk besluit van 9 mei 2001, dat in werking treedt op 31 |
Mme Frans, A., greffier au tribunal de commerce de Bruxelles, est | maart 2002, is Mevr. Frans, A., griffier bij de rechtbank van |
admise à la retraite. | koophandel te Brussel, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 28 janvier 2002, entrant en vigueur le 31 mars | Bij koninklijk besluit van 28 januari 2002, dat in werking treedt op |
2002, M. Lossez, R., greffier en chef au tribunal du travail de Gand, | 31 maart 2002, is de heer Lossez, R., hoofdgriffier van de |
est admis à la retraite. | arbeidsrechtbank te Gent, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 22 novembre 2001, entrant en vigueur le 31 mars | Bij koninklijk besluit van 22 november 2001, dat in werking treedt op |
2002, M. Destexhe, J., secrétaire au parquet du procureur du Roi près | 31 maart 2002, is de heer Destexhe, J., secretaris bij het parket van |
le tribunal de première instance de Tongres, est admis à la retraite. | de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 24 janvier 2002, entrant en vigueur le 31 mars | Bij koninklijk besluit van 24 januari 2002, dat in werking treedt op |
2002, M. Ramakers, A., secrétaire au parquet de l'auditeur du travail | 31 maart 2002, is de heer Ramakers, A., secretaris bij het parket van |
de Turnhout, est admis à la retraite. | de arbeidsauditeur te Turnhout, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 28 janvier 2002, entrant en vigueur le 1er avril | Bij koninklijk besluit van 28 januari 2002, dat in werking treedt op 1 |
2002, est nommée greffier au tribunal du travail de Bruxelles, Mme | april 2002, is benoemd tot griffier bij de arbeidsrechtbank te |
Nagels, M., greffier adjoint au tribunal du travail de Gand. | Brussel, Mevr. Nagels, M., adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Gent. |
Par arrêté royal du 24 juillet 2002, est désignée greffier-chef de | Bij koninklijk besluit van 24 januari 2002, is aangewezen tot |
griffier-hoofd van dienst bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen, voor | |
service au tribunal du travail d'Anvers, pour un nouveau terme ans | een nieuwe termijn van drie jaar, met ingang van 1 april 2002, Mevr. |
prenant cours le 1er avril 2002, Mme Danckaert, A., greffier à ce | Danckaert, A., griffier bij deze rechtbank. |
tribunal. | |
Par arrêté royal du 17 février 2002, est désigné secrétaire-chef de | Bij koninklijk besluit van 17 februari 2002, is aangewezen tot |
secretaris-hoofd van dienst bij het hof van beroep te Brussel, voor | |
service au parquet de la cour d'appel de Bruxelles, pour un nouveau | een nieuwe termijn van drie jaar, met ingang van 1 april 2002, de heer |
terme de trois ans prenant cours le 1er avril 2002, M. De Backer, J., | De Backer, J., secretaris bij het parket van dit hof. |
secrétaire au parquet de cette cour. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |