← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 janvier 2002 est acceptée, à sa demande, la démission
de Mme Mélotte, C., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot.
Elle est autorisée à porter le titre Par arrêté royal
du 28 janvier 2002, la désignation de Mme Wouters, Ch., substitut de l'auditeur du(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 janvier 2002 est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Mélotte, C., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot. Elle est autorisée à porter le titre Par arrêté royal du 28 janvier 2002, la désignation de Mme Wouters, Ch., substitut de l'auditeur du(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 januari 2002 is aan Mevr. Mélotte, C., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Malmedy-Spa-Stavelot. Het is haar vergund Bij koninklijk besluit van 28 januari 2002 is de aanwijzing van Mevr. Wouters, Ch., substituut-(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 janvier 2002 est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Mélotte, C., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot. Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 28 janvier 2002, la désignation de Mme Wouters, Ch., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 januari 2002 is aan Mevr. Mélotte, C., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Malmedy-Spa-Stavelot. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 28 januari 2002 is de aanwijzing van Mevr. Wouters, Ch., substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te |
d'Hasselt, aux fonctions de premier substitut de l'auditeur du travail | Hasselt, tot de functie van eerste substituut-arbeidsauditeur bij deze |
près ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 |
cours le 1er mars 2002. | maart 2002. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |