← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : -
à la justice de paix du canton de Willebroek, M. Tas, B., avocat; - à la justice de paix du
canton d'Arendonk, M. Eyckmans, B., avocat; - à la jus - à la justice de paix du canton d'Houthalen-Helchteren, M. Van Empten,
D., avocat; - à la justi(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix du canton de Willebroek, M. Tas, B., avocat; - à la justice de paix du canton d'Arendonk, M. Eyckmans, B., avocat; - à la jus - à la justice de paix du canton d'Houthalen-Helchteren, M. Van Empten, D., avocat; - à la justi(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : - in het vredegerecht van het kanton Willebroek, de heer Tas, B., advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Arendonk, de heer - in het vredegerecht van het kanton Westerlo, de heer Janssen, Fr., advocaat; - in het vredeger(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix du canton de Willebroek, M. Tas, B., avocat; - à la justice de paix du canton d'Arendonk, M. Eyckmans, B., avocat; - à la justice de paix du canton de Westerlo, M. Janssen, Fr., avocat; - à la justice de paix du canton d'Houthalen-Helchteren, M. Van Empten, D., avocat; | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : - in het vredegerecht van het kanton Willebroek, de heer Tas, B., advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Arendonk, de heer Eyckmans, B., advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Westerlo, de heer Janssen, Fr., advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Houthalen-Helchteren, de heer Van Empten, D., advocaat; |
- à la justice de paix du canton de Bree : | - in het vredegerecht van het kanton Bree : |
- M. Haex, W., avocat; | - de heer Haex, W., advocaat; |
- M. Forier, L., avocat; | - de heer Forier, L., advocaat; |
- à la justice de paix du premier canton de Gand, M. Gaudius, P., | - in het vredegerecht van het eerste kanton Gent, de heer Gaudius, P., |
avocat; | advocaat; |
- à la justice de paix du troisième canton de Gand, M. Cansse, J., | - in het vredegerecht van het derde kanton Gent, de heer Cansse, J., |
avocat; | advocaat; |
- à la justice de paix du cinquième canton de Gand, M. De Groote, D., | - in het vredegerecht van het vijfde kanton Gent, de heer De Groote, |
avocat; | D., advocaat; |
- à la justice de paix du canton de Merelbeke, Mme De becker, A., | - in het vredegerecht van het kanton Merelbeke, Mevr. De Becker, A., |
avocat; | advocaat; |
- à la justice de paix du canton de Zomergem, M. Sucaet, J., avocat; | - in het vredegerecht van het kanton Zomergem, de heer Sucaet, J., advocaat; |
- à la justice de paix du canton de Renaix : | - in het vredegerecht van het kanton Ronse : |
- M. De Langhe, Ch., avocat; | - de heer De Langhe, Ch., advocaat; |
- Mme Merry, Ch., avocat; | - Mevr. Merry, Ch., advocaat; |
- à la justice de paix du canton de Torhout, M. Vereecke, Fr., avocat; | - in het vredegerecht van het kanton Torhout, de heer Vereecke, Fr., |
- à la justice de paix du canton d'Izegem, M. De Meulemeester, L., | advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Izegem, de heer De Meulemeester, |
avocat; | L., advocaat; |
- à la justice de paix du premier canton de Courtrai, M. Sustronck, | - in het vredegerecht van het eerste kanton Kortrijk, de heer |
P., avocat; | Sustronck, P., advocaat; |
- à la justice de paix du deuxième canton de Courtrai, M. Clarysse, | - in het vredegerecht van het tweede kanton Kortrijk, de heer |
P., avocat; | Clarysse, P., advocaat; |
- à la justice de paix du canton de Roulers, Mme Beernaert, N., | - in het vredegerecht van het kanton Roeselare, Mevr. Beernaert, N., |
avocat; | advocaat; |
- à la justice de paix du canton d'Ypres II-Poperinge, M. Casier, Ph., | - in het vredegerecht van het kanton Ieper II-Poperinge, de heer |
avocat; | Casier, Ph., advocaat; |
- à la justice de paix du canton de Dixmude : | - in het vredegerecht van het kanton Diksmuide : |
- M. Lagrou, J., avocat; | - de heer Lagrou, J., advocaat; |
- M. Vanspeybrouck, J., avocat; | - de heer Vanspeybrouck, J., advocaat; |
- à la justice de paix du canton de Furnes-Nieuport : | - in het vredegerecht van het kanton Veurne-Nieuwpoort : |
- Mme Desmyter, Ch., avocat; | - Mevr. Desmyter, Ch., advocaat; |
- Mme Heughebaert, K., avocat. | - Mevr. Heughebaert, K., advocaat. |
Par arrêtés royaux du 18 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : | Bij koninklijke besluiten van 18 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : |
- à la justice de paix du canton de Saint-Josse-ten-Noode Mme Cugnon, | - in het vredegerecht van het kanton Sint-Joost-ten-Node, Mevr. |
E., avocat; | Cugnon, E., advocaat; |
- à la justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre : | - in het vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Woluwe : |
- M. De Ridder, M., avocat; | - de heer De Ridder, M., advocaat; |
- M. Vinçotte, B., avocat. | - de heer Vinçotte, B., advocaat; |
- à la justice de paix du canton d'Herne-Sint-Pieters-Leeuw, M. | - in het vredegerecht van het kanton Herne-Sint-Pieters-Leeuw, de heer |
Zanardi, J., avocat. | Zanardi, J., advocaat. |
Il est nommé en outre juge suppléant à la justice de paix du canton de | Hij wordt bovendien benoemd tot plaatsvervangend rechter in het |
Lennik. | vredegerecht van het kanton Lennik. |
Par arrêté ministériel du 7 janvier 2002, la durée du stage de Mme De | Bij ministerieel besluit van 7 januari 2002 is de duur van de stage |
Mol, J., stagiaire judiciaire, est prolongée au tribunal de première | van Mevr. De Mol, J., gerechtelijk stagiair, verlengd in de rechtbank |
instance de Charleroi, pour une nouvelle période de six mois prenant | van eerste aanleg te Charleroi, voor een nieuwe periode van zes |
cours le 1er janvier 2002. | maanden, met ingang van 1 januari 2002. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |