Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix du canton de Willebroek, M. Tas, B., avocat; - à la justice de paix du canton d'Arendonk, M. Eyckmans, B., avocat; - à la jus - à la justice de paix du canton d'Houthalen-Helchteren, M. Van Empten, D., avocat; - à la justi(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix du canton de Willebroek, M. Tas, B., avocat; - à la justice de paix du canton d'Arendonk, M. Eyckmans, B., avocat; - à la jus - à la justice de paix du canton d'Houthalen-Helchteren, M. Van Empten, D., avocat; - à la justi(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : - in het vredegerecht van het kanton Willebroek, de heer Tas, B., advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Arendonk, de heer - in het vredegerecht van het kanton Westerlo, de heer Janssen, Fr., advocaat; - in het vredeger(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix du canton de Willebroek, M. Tas, B., avocat; - à la justice de paix du canton d'Arendonk, M. Eyckmans, B., avocat; - à la justice de paix du canton de Westerlo, M. Janssen, Fr., avocat; - à la justice de paix du canton d'Houthalen-Helchteren, M. Van Empten, D., avocat; MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : - in het vredegerecht van het kanton Willebroek, de heer Tas, B., advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Arendonk, de heer Eyckmans, B., advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Westerlo, de heer Janssen, Fr., advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Houthalen-Helchteren, de heer Van Empten, D., advocaat;
- à la justice de paix du canton de Bree : - in het vredegerecht van het kanton Bree :
- M. Haex, W., avocat; - de heer Haex, W., advocaat;
- M. Forier, L., avocat; - de heer Forier, L., advocaat;
- à la justice de paix du premier canton de Gand, M. Gaudius, P., - in het vredegerecht van het eerste kanton Gent, de heer Gaudius, P.,
avocat; advocaat;
- à la justice de paix du troisième canton de Gand, M. Cansse, J., - in het vredegerecht van het derde kanton Gent, de heer Cansse, J.,
avocat; advocaat;
- à la justice de paix du cinquième canton de Gand, M. De Groote, D., - in het vredegerecht van het vijfde kanton Gent, de heer De Groote,
avocat; D., advocaat;
- à la justice de paix du canton de Merelbeke, Mme De becker, A., - in het vredegerecht van het kanton Merelbeke, Mevr. De Becker, A.,
avocat; advocaat;
- à la justice de paix du canton de Zomergem, M. Sucaet, J., avocat; - in het vredegerecht van het kanton Zomergem, de heer Sucaet, J., advocaat;
- à la justice de paix du canton de Renaix : - in het vredegerecht van het kanton Ronse :
- M. De Langhe, Ch., avocat; - de heer De Langhe, Ch., advocaat;
- Mme Merry, Ch., avocat; - Mevr. Merry, Ch., advocaat;
- à la justice de paix du canton de Torhout, M. Vereecke, Fr., avocat; - in het vredegerecht van het kanton Torhout, de heer Vereecke, Fr.,
- à la justice de paix du canton d'Izegem, M. De Meulemeester, L., advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Izegem, de heer De Meulemeester,
avocat; L., advocaat;
- à la justice de paix du premier canton de Courtrai, M. Sustronck, - in het vredegerecht van het eerste kanton Kortrijk, de heer
P., avocat; Sustronck, P., advocaat;
- à la justice de paix du deuxième canton de Courtrai, M. Clarysse, - in het vredegerecht van het tweede kanton Kortrijk, de heer
P., avocat; Clarysse, P., advocaat;
- à la justice de paix du canton de Roulers, Mme Beernaert, N., - in het vredegerecht van het kanton Roeselare, Mevr. Beernaert, N.,
avocat; advocaat;
- à la justice de paix du canton d'Ypres II-Poperinge, M. Casier, Ph., - in het vredegerecht van het kanton Ieper II-Poperinge, de heer
avocat; Casier, Ph., advocaat;
- à la justice de paix du canton de Dixmude : - in het vredegerecht van het kanton Diksmuide :
- M. Lagrou, J., avocat; - de heer Lagrou, J., advocaat;
- M. Vanspeybrouck, J., avocat; - de heer Vanspeybrouck, J., advocaat;
- à la justice de paix du canton de Furnes-Nieuport : - in het vredegerecht van het kanton Veurne-Nieuwpoort :
- Mme Desmyter, Ch., avocat; - Mevr. Desmyter, Ch., advocaat;
- Mme Heughebaert, K., avocat. - Mevr. Heughebaert, K., advocaat.
Par arrêtés royaux du 18 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : Bij koninklijke besluiten van 18 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter :
- à la justice de paix du canton de Saint-Josse-ten-Noode Mme Cugnon, - in het vredegerecht van het kanton Sint-Joost-ten-Node, Mevr.
E., avocat; Cugnon, E., advocaat;
- à la justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre : - in het vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Woluwe :
- M. De Ridder, M., avocat; - de heer De Ridder, M., advocaat;
- M. Vinçotte, B., avocat. - de heer Vinçotte, B., advocaat;
- à la justice de paix du canton d'Herne-Sint-Pieters-Leeuw, M. - in het vredegerecht van het kanton Herne-Sint-Pieters-Leeuw, de heer
Zanardi, J., avocat. Zanardi, J., advocaat.
Il est nommé en outre juge suppléant à la justice de paix du canton de Hij wordt bovendien benoemd tot plaatsvervangend rechter in het
Lennik. vredegerecht van het kanton Lennik.
Par arrêté ministériel du 7 janvier 2002, la durée du stage de Mme De Bij ministerieel besluit van 7 januari 2002 is de duur van de stage
Mol, J., stagiaire judiciaire, est prolongée au tribunal de première van Mevr. De Mol, J., gerechtelijk stagiair, verlengd in de rechtbank
instance de Charleroi, pour une nouvelle période de six mois prenant van eerste aanleg te Charleroi, voor een nieuwe periode van zes
cours le 1er janvier 2002. maanden, met ingang van 1 januari 2002.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^